有奖纠错
| 划词

Sa démarche a abouti à un echec.

活动以失败

评价该例句:好评差评指正

Sa démarche a abouti à un échec.

他采取措施以失败

评价该例句:好评差评指正

Un jour, tout ce qui est triste finira.

有一天,悲伤事,

评价该例句:好评差评指正

Jusqu’à présent, toutes les tentatives de transfusion de sang artificiel s’étaient soldées par des échecs.

因为,此前所有输入人造血尝试均以失败

评价该例句:好评差评指正

L'atelier s'est achevé sur un résumé établi par le Président.

研讨会以主席总结

评价该例句:好评差评指正

La session est close.

会议已

评价该例句:好评差评指正

Le congédiement de Kandakar a mis fin à l'affaire.

这个问题以Kandakar开除

评价该例句:好评差评指正

Toutes nos enquêtes n'ont pas donné lieu à une mise en accusation.

调查并非部以起诉

评价该例句:好评差评指正

On compte un divorce pour quatre mariages.

四分之一婚姻以离婚

评价该例句:好评差评指正

Cette tragédie n'a pas pris fin avec la création d'un régime sur le territoire d'autrui.

悲剧并未以在他人领土上建立政权

评价该例句:好评差评指正

Les succès remportés par l'ONU dans ce territoire ne doivent pas déboucher sur un échec.

联合国在这一领土所取得成功不应以失败

评价该例句:好评差评指正

Si nos travaux aboutissent, ce processus sera mené à son terme.

如果工作取得成功,这一进程也将圆满

评价该例句:好评差评指正

Cela s'est produit 15 fois au moins dans les 18 dernières années sans jamais aboutir.

在过去18年中,他至少已有15次企图这么做,但每一次都以失败

评价该例句:好评差评指正

Cette démarche n'a pas abouti, car aucune des personnes recherchées ne se trouvait dans le pays.

因为这两个人都不在国内,该努力以失败

评价该例句:好评差评指正

Tant que ces conditions ne seront pas réunies, toute initiative en faveur de la paix échouera.

如不满足这些要求,和平进程一切努力都只能以失败

评价该例句:好评差评指正

Au mieux, ils se terminent par la remise d'une rançon, au pire par des exécutions sommaires.

绑架以付出赎金算是最好结局,最差结局就是立即处决。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux conférences ont échoué.

该两次会议都以失败

评价该例句:好评差评指正

Mais la cérémonie de signature n'était pas le point culminant de la lutte contre cette criminalité.

与会者注意到,跨国有组织犯罪是不会因签署仪式举行

评价该例句:好评差评指正

La période de transition qui doit aboutir à des élections libres et transparentes ne sera pas aisée.

即将以自由和透明选举过渡时期将不会是轻松

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que la période de transition s'achèvera à temps avec la tenue d'élections présidentielles et parlementaires.

希望,过渡时期将按时以举行总统选举和议会选举

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


防弹, 防弹背心, 防弹玻璃, 防弹的, 防弹轮胎, 防弹汽车, 防弹衣, 防倒立角, 防倒退装置, 防盗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Quoiqu’il en soit, l’entreprise de Gilgamesh se solde finalement par un échec.

无论如何,吉尔伽美什的尝试以

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quant au reste, un bon 45%, ça a été l'échec.

至于其余的 45%,都以

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Et cela finit généralement par des drames .» Je revins à M. de Norpois.

而且这往往以悲剧。”我又回到德·诺布瓦话题上。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

L'arrivée avec Daya chef, c'est toujours la fête, ça a été un échec.

Daya Chef的到来,总是让兴奋,但这个产品最终以

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On est injuste pour ces grands essayeurs de l’avenir quand ils avortent.

们对这些为了未来而努力从事、以的伟大的是不公正的。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Son ignorante vie avait cessé tout à coup, elle raisonna, se fit mille reproches.

浑浑噩噩的生活突然,她左思右想的考虑起来,把自己大大的埋怨了一番。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette dernière insurrection, la Commune de Paris de 1871, s'achève dans le sang et les larmes.

最后一次起义是1871年的巴黎公社,以血泪

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Mais toutes les tentatives d'exiler Melipona hors de son pays natal se soldèrent par de cuisants échecs.

但所有将刺蜂从墨西哥引入本国尝试都以痛苦的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Toutes les tentatives pour le libérer vont se solder par un échec.

所有救船只的尝试都以

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Je n'ai eu que des échecs jusqu'à maintenant puisque aucun de ces projets n'a été mené à bien.

到目前为止,我都以,因为任何一个项目都没有成功。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Ainsi, l'opération d'avant-hier s'est soldée par un échec, dit Lorenzo en se laissant choir dans un fauteuil.

“说起来,前一晚的行动以了。”洛伦佐说完,往椅背上一倒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Il est même arrivé que cela se termine en lynchage.

甚至碰巧以私刑

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Opération qui s'est soldé par un échec.

的操作。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et justement, l'épopée s'achève sur la construction d'une formidable muraille par le très sage Gilgamesh !

准确地说,史诗以非常聪明的吉尔伽美什建造一堵强大的墙而

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

Et puis deux manifestations se sont terminées dans la violence.

然后两次抗议活动以暴力

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Elle conclut à la présence de couches argileuses sous les fondations.

它以地基下存在粘土层而

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

En Iran, une affaire d'espionnage qui se termine par une exécution.

在伊朗,一起间谍案以处决

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Finalement, le suspense se termine par une annonce sans surprise.

最后,悬念以毫无意外的宣布

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

La quasi-totalité s'est retrouvée avec des appareils qui ne fonctionnaient pas.

几乎所有都以无法使用的设备

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Et il regrette que la création d'un tel bassin d'emploi ait fini en échec.

他对创造这样一个就业池以感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


防冻剂, 防冻路面, 防冻漆, 防冻润滑剂, 防冻添加剂, 防冻装置, 防毒, 防毒服, 防毒面具, 防毒气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接