Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.
然后就轮到几乎不能呼吸外婆出来。
Elle aspire le bon oxygène de la montagne.
她呼吸山上纯净氧气。
L’occasion est une vie un fois du soufflé.
机会是人生次呼吸。
L'ingestion des déchets peut provoquer la suffocation ou des problèmes digestifs chez l'animal.
大面积沉重塑料膜和其他大块废弃会盖住或困住底栖,淹死那些必须升到水面呼吸。
Se prendre dans les bras pour s’enlacer et observer la respiration de l’autre.
两人相拥紧抱,并观察对方呼吸。
En fait, nous avons besoin d'un environnement sain à respirer!
其实,我们更需要个健康呼吸环境!
Vous vous mettez en phase avec l’autre sur le plan des respirations, et cela vous met en phase émotionnelle.
呼吸步能够进而使你们达到情感上相。
Si l'amour est silence, mon souffle le retient.
如果爱情就是沉默,我呼吸把它维护。
Il a fait un schéma du système respiratoire.
他幅呼吸系统示意图。
Pas un cri. pas une parole. plus une bouche qui respire.
没有尖叫声.没有话语.只有紧张呼吸.
Les animaux et le corps entier de la terre ont une respiration interne. Comme nous.
和地球全体都有种内在呼吸。我们样。
L'air devient irrespirable à Moscou, les habitants essayant de se protéger comme ils peuvent.
莫斯科空气变得难以呼吸,那儿居民尽其所能寻求自保。
Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.
点点地,让你们两个人呼吸步,以样节奏进行。
La « bombe volante » V1 ressemblait à un petit avion doté d'un moteur à réaction.
V1“飞行炸弹”火箭设计类似架小型飞机,配备个呼吸空气脉冲喷射推进器。
Même une infection courante de l'appareil respiratoire peut devenir mortelle.
甚至种普通呼吸道感染也会证明是致死。
Les maladies respiratoires aiguës sont très répandues dans l'ensemble du pays.
不丹急性呼吸道疾病非常普遍。
Qu’il me faudrait là, ton souffle.
我应该在那儿,吻雅儿呼吸。
Ce programme a pour objectif de réduire la mortalité et la morbidité dues aux IRA.
这计划目标是降低急性呼吸道感染死亡率和发病率。
Les Burundais souffrent énormément de la guerre; ils voudraient respirer enfin l'air de la paix.
布隆迪人民遭受战争巨大危害;他们渴望能最终呼吸到和平气息。
On n'a guère progressé dans la manière dont on traite les infections respiratoires aiguës.
在改善寻求护理急性呼吸道感染行为方面所取得进展直微不足道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des oreilles, une langue et des poumons pour faire circuler de l'air.
耳朵、舌头还有用来呼吸的肺。
Un des trous par où il respirait venait de se boucher.
他用来呼吸的孔已有个被堵住了。
On descend alors dans les profondeurs avec un équipement qui permet de respirer.
然后我带着可以呼吸的设备下到深处。
Tous, qui que nous soyons, nous avons nos êtres respirables.
无论我谁,有我呼吸的物质。
C’est l’océan qui produit plus de la moitié de l’oxygène dans l’air qu’on respire.
正海洋产生了我呼吸的空气中超过半的氧气。
Au fond, il ne leur reste que le sursaut de l'horreur comme espace de respiration.
实际上,她只剩下可怕的爆发作为呼吸的空间。
Et au niveau du nez, ben ça dégage les voies, les voies respiratoires.
然后,对于鼻子而言,它会使您呼吸的通道顺畅。
Je crois bien que ce léger souffle est un tantinetrophore !
我相信,这轻微的呼吸蝌蚪的呼吸!
Dans le monde aquatique, il perpétue sa légendaire faculté à respirer sous l'eau.
在水世界里,蝾螈传承它家喻户晓的水下呼吸的能力。
Parce que c’est l’air qu’elle a respiré dans sa jeunesse.
“因为那她青年时代所呼吸的空气。”
Dans les intervalles de la respiration, il lui semblait entendre des petits cris de rats.
在卧床的人呼吸的间歇里,他仿佛听到了老鼠在叫。
Mais non pas l’air que vous respirez ?
“但电不能给您呼吸的空气吧?”
Seul l'air résiduel à l'intérieur de son casque lui permettait de se maintenir en vie.
氧也随即停止,她现在呼吸的只头盔中的点儿残氧。
La fille: L’air que nous respirons est pollué, lui aussi ?
我呼吸的空气,它也被污染了?
Le fille: L’air que nous respirons est pollué, lui aussi ?
Mais vous avez fini de les étouffer comme ça! Une femme, il faut que ça respire...
您这样要把她闷死吗?女人需要呼吸的空间!
Sans contredit, monsieur, puisque notre bâtiment respire à la manière des cétacés.
“那没有疑问的了,先生,因为我的船只如同鲸鱼般呼吸的。”
Mais cet air irrespirable ralentit les secouristes, voire condamne les éventuels survivants.
但这难以呼吸的空气会减缓救援人员的速度,甚至会让潜在的幸存者死亡。
L'air qu'on respirait était triste, humide et froid.
我呼吸的空气阴沉、潮湿和寒冷的。
Il lui semblait impossible qu’elle n’entendît pas sa respiration.
他感到她不可能不听到他呼吸的声音。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释