有奖纠错
| 划词

C'est pourquoi nous poursuivons résolument une politique de réconciliation nationale.

,我们一直坚定奉行民族和解

评价该例句:好评差评指正

La Conférence a invité le Gouvernement du Libéria à entreprendre une politique de réconciliation nationale.

会议请利比里亚政府采取民族和解

评价该例句:好评差评指正

Sur le front politique, le Myanmar va poursuivre sa politique de réconciliation nationale.

在政治方面,缅甸将继续推行民族和解

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement à notre politique de réconciliation nationale, nous ne pouvons tolérer l'impunité.

尽管我国奉行全国和解,但是我们不能接受有罪不罚。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons adopté une politique de réconciliation entre tous les Timorais, reposant sur la justice.

我们采取了一项以公正为基础的所有东帝汶人和解

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, nous menons avec détermination une politique de réconciliation nationale.

,我们一直坚定地实行民族和解

评价该例句:好评差评指正

Grâce à notre politique de réconciliation nationale, 17 groupes d'insurgés sur 18 sont maintenant revenus à la légalité.

我国奉行民族和解,18叛乱团体中现有17改邪归正。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques de réconciliation et d'intégration sociale devraient être activement menées.

应当积极地推行和解与社会融合

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement, dans le droit fil de sa politique de réconciliation nationale, garde toujours ouverte la porte du dialogue avec elle.

政府根据全国和解继续为与她开展对话敞开大门。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais, à ce stade, évoquer brièvement les mesures prises par l'Ouganda en matière de participation politique, de tolérance et de réconciliation.

让我在刻简短的提到乌干达所执行的在政治上广泛包容、宽容与和解

评价该例句:好评差评指正

Cela complétera et renforcera également les politiques gouvernementales actuelles en matière de réconciliation, ce qui est au cœur du mandat du TPIR.

这还将补充和加强政府的现行和解,这对完成卢旺达问题国际法庭的任务至为重要。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est que récemment, grâce à la politique de réconciliation nationale de mon gouvernement, que nous avons pu sortir de l'obscurité du conflit.

直到最近,由我国政府的民族和解,我国才走出冲突阴霾。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la politique de réconciliation nationale de notre gouvernement a débouché sur le retour à la légalité de 17 de ces 18 groupes.

不过,政府的国家和解经使其中17团伙回归到合法群体中来。

评价该例句:好评差评指正

Au-delà de ces gestes, qui témoignent d'une volonté de faire la paix, il s'agit à présent de concrétiser cette politique de réconciliation nationale.

这些姿态显示了和平意愿,除了这些姿态外,我们现在还必须注意到民族和解

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan a mentionné le fait que l'Algérie avait adopté à l'égard du terrorisme une attitude ferme et poursuivait une politique de réconciliation nationale.

巴基斯坦提到,阿尔及利亚坚决地应对了恐怖主义,并推行了民族和解

评价该例句:好评差评指正

Une politique de réconciliation nationale, visant à incorporer tous les Afghans désireux de participer à la reconstruction du pays, contribuera également au processus d'intégration nationale.

旨在吸收所有阿富汗人民参与建设国家的民族和解也将有助国家统一进程。

评价该例句:好评差评指正

Vendredi dernier, le Président Kabila a pris la parole au Conseil de sécurité, et nous avons noté son désir de poursuivre une politique de réconciliation.

约瑟夫·卡拉比总统上星期五在安全理事会上发言,我们注意到他有推行和解的愿望。

评价该例句:好评差评指正

C'est la politique de réconciliation nationale qui est actuellement proposée au peuple algérien et sur laquelle il doit se prononcer par un référendum le 29 septembre prochain.

我们执行了一项全国和解,并且将9月29日在我国举行公民投票。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait d'abord pour nous de renforcer une dynamique de mobilisation nationale et de cohésion sociale en privilégiant une politique d'ouverture, d'apaisement et de réconciliation nationale.

有必要首先通过促进一种开放、平静以及民族和解来加强全国动员和社会团结。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis appuieront en Somalie les dirigeants, les organisations et les individus qui sont acquis aux principes d'une réconciliation politique pacifique et de l'état de droit.

美国将支持承诺致力和平的和解与法制的索马里领导人、组织和人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


侠义行为, , , 狎妓, 狎客, 狎昵, 狎昵的, , , 峡谷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Il va cette fois-ci prôner une politique de conciliation et d'équilibre.

平衡的政策

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


狭缎带(装饰用), 狭谷, 狭海湾, 狭航道, 狭角, 狭居的, 狭口蛀属, 狭路, 狭路相逢, 狭食性的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接