Les films sont plus harmonieux que la vie, Alphonse.
电影比人生得多了。
Il donne encore des notes musicales justes et harmonieuses.
现在仍然发出准确,音调。
Nous nous concentrons sur l'apprentissage pour bâtir une société harmonieuse.
我们注重致力于建设学习型。
2, de garder à l'esprit harmonieux des relations interpersonnelles sont très importantes.
2、切记融洽人际关系非常重要。
Quel est le répertoire principal du "Poème Harmonique" ?
“之诗”乐团主要演出曲目是什么?
Cette sculpture a des proportions harmonieuses.
这件雕塑匀称。
Nous sommes arrivés à trouver l harmonie entre la nature et les projets de construction.
我们要实现自然与公共工程建设发展。
Les humains doivent soutiennent l'harmonisation avec la nature en se développant .
人类在自我发展同时还应维护与自然。
L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.
人与自然相处是人类文明发展前提。
Je regrette d' interrompre notre agréable coopération .
我为中断我们彼此间合作而惋惜 。
Avoir deux filles est la garantie d'une vie de famille heureuse et harmonieuse.
近来一项研究表明有两个女儿家庭生活是幸福。
Les couleurs se combinent harmonieusement !
这些颜色搭配得很!
Ils vivent dans une parfaite union.
他们地相处在一起。
C'est de maintenir l'harmonie sociale et la stabilité est très importante et critique.
这对于维护与稳定,是非常重要关键。
Mais l'un comme l'autre aiment bien passer du temps à jouer ensemble.
不过俩小朋友玩在一起时候,还是很很开心哦。
Cette statue a des proportions harmonieuses.
这件雕塑比例很匀称。
La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.
文化全球化指是世界上不同优秀文化之间共处与整体。
Alor, nous esperons que l'on puisse bien avoir une harmonie entre les humains et la nature.
在将来希望能够人与自然相处。
Très bon, très formidable, très harmonieux!
很好,很强大,很!
Nous voulons vivre dans la paix et l'harmonie.
我们要生活在平与之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Où tout le monde vivait en harmonie et...
那里大家和谐相处。
Cela devient la fête du Travail et de la Concorde sociale.
这成为劳动和社会和谐日。
M'aimer, c'est la condition pour une vie plus harmonieuse.
爱我是生活更和谐的条件。
Une grande famille, comme ça, vit de manière pacifique depuis des générations.
一个庞大家族就这样世代和谐相处。
Quand maman était là, il y avait une organisation harmonieuse.
妈妈在这里的时候,还相对和谐。
J'ai l'impression d'être très harmonisée et vraiment bien hydratée.
我觉得我非常和谐,而且真的很。
Et quand tout le monde joue de façon harmonieuse, c'est joli.
每个人都和谐地奏时,很美。
Le 12 représente l'harmonie alors le 13, ça fait désordre.
12代表着和谐,而13则代表凌乱。
Tout se fond en de vibrantes harmonies.
所有的一切,融于热情洋溢的和谐。
Il doit y régner une harmonie et une beauté inimaginables.
它一定体现着最高的和谐与美。”
Sans un environnement harmonieux et stable, comment pourrions-nous mener une vie heureuse et paisible ?
没有和谐稳定的环境,怎会有安居乐业的家园!
Aujourd'hui, prédateurs et proies vivent en harmonie.
现在,食肉动物和食草动物和谐相处。
La France a besoin d'une majorité claire pour agir dans la sérénité et la concorde.
法国需要获得多数赞同才能平静、和谐地发展。
D'abord l'humilité, le respect et l'harmonie.
首先是谦逊、尊重与和谐。
Elles sont vraiment superficielles, et puis elles sont pas très gentilles entre elles !
她们很肤浅,并且在她们之间并不是那么和谐!
Les deux vont être sucrées, comment faire cohabiter les deux?
两者都是甜的,怎么能让它们和谐共存呢?
Elle dégage une certaine harmonie où on a envie de se mélanger avec les gens.
它散发出一种和谐的氛围,让人想要融入其中。
Enfin, je suis confiant dans notre capacité à construire une société plus harmonieuse.
最后,我相信我们有能力建设一个更加和谐美好的社会。
Si vous êtes ESFJ, comme je l'ai dit plus tôt, vous vous souciez de l'harmonie.
如果你们是ESFJ,就像我之前说的,你们在意和谐。
Dujiangyan incarne l'harmonie entre la terre, l'eau et l'homme.
都江堰体现了土地、与人在这里和谐共生的观念。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释