有奖纠错
| 划词

Il ne réalise pas la philosophie, il philosophie la réalité.

奇境不哲学现实化,而现实哲学化。

评价该例句:好评差评指正

C'est un livre sur la philosophie de la grammaire.

一本关语法哲学书。

评价该例句:好评差评指正

Elle devrait faire partie d'une hygiène, d'une philosophie de vie.

它应保健习惯和生活哲学一部分。

评价该例句:好评差评指正

Votre philosophie, votre façon de travailler, vos envies, autre chose à dire?

哲学,做事想,或别的想说事情?

评价该例句:好评差评指正

Ce livre traite de philosophie.

这本书哲学

评价该例句:好评差评指正

Cette dimension doit être essentielle dans la philosophie des futures activités des Nations Unies.

问题应该今后联合国活动哲学一项重要内容。

评价该例句:好评差评指正

( philosophie ) Le parfait n'existe que dans le mauvais esprit des prétentieux imbus d'eux-mêmes.

哲学理想,自命不凡邪恶一脉相承自己。

评价该例句:好评差评指正

C’est une fête de philosophie en Europe de mai à septembre, de France à Czechoslovakia.

欧洲哲学活动,从五月到九月,从法国到捷克斯洛伐克。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne saurait justifier un acte de terrorisme; aucune raison politique, religieuse ou philosophique.

在任何情况下,不何种原因(政治、宗教哲学),恐怖主义行为都不可辩护

评价该例句:好评差评指正

La philosophie est un art de penser.

哲学一门思考艺术。

评价该例句:好评差评指正

J'ai lu des écrits philosophiques d'un historien de l'art.

我读了些一个美术史学家哲学作品。

评价该例句:好评差评指正

Descartes est,dans les faits,le vrai fondateur de la philosophie moderne en tant qu'elle prend la pensée pour principe.

实际上,由笛卡儿把思作为哲学原则,他成为现代哲学真正创立者。

评价该例句:好评差评指正

Du même type que la philosophie de Machiavel serait la philosophie de Montesquieu ou la philosophie de Tocqueville.

与马基雅维利哲学类型相同孟德斯鸠和托克维尔哲学思想。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de réponses toutes faites à de tels dilemmes moraux, juridiques et philosophiques.

这些道义、法律和哲学难题没有简单答案。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux auteurs français, écrivains ou philosophes, avec présentation de leurs œuvres et textes.

介绍许多法国作家或哲学著作和作品。

评价该例句:好评差评指正

La conscience est, du point de vue de certaines philosophies et de la psychologie.

意识一种特定哲学和心理学视角。

评价该例句:好评差评指正

Nietzsche est quelqu'un de singulier ,mais un philosophe distingué..

尼采个怪人,也个杰哲学家。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui a le plus manqué à la philosophie, c'est la précision.

哲学之中最为缺乏,乃精确性。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de stages de doctorat (Ph.D) de l'Institut pourra maintenant être étoffé.

研究所哲学博士见习计划现将扩大。

评价该例句:好评差评指正

Leur philosophie est empreinte de méfiance et de désespoir et nous la rejetons totalement.

他们哲学怀疑和绝望,我们彻底加以拒绝。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contentant, contentement, contenter, contentieux, contentif, contention, contentive, contenu, conter, contestable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法式生活

En revanche, on peut voir dans le pardon une dimension philosophique également.

从另一方面来说,我们也可以从角度来看待原谅。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tous les travaux de la philosophie sociale moderne doivent converger vers ce but.

现代一切活动都应集中于这一目标。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’économie politique y voit un détritus, la philosophie sociale y voit un résidu.

政治经济学观点认为这是人体碎屑,而观点则把它看成是渣滓堆。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La philosophie est le microscope de la pensée.

是思想显微镜。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Bon, la philo c'est pas ma spécialité.

嗯,不是我专业。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ils sont encore fidèles à la philosophie de partage des chasseurs-cueilleurs.

他们仍然忠于狩猎采集者

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le colosse d'airain éternel, fabriqué par Héphaïstos, était un sujet de grand intérêt philosophique.

由赫菲斯托斯制造永恒青铜巨人是一个非意义话题。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Tout d'abord, dans sa classe de philosophie au lycée Jeanne d'Arc.

首先,是圣女贞德高中课上。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il se souvient très bien de son professeur de philosophie.

他可以非清楚地记得他老师。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Nous sommes au sommet ; ayons la philosophie supérieure.

人为万物之灵。我们应当有高明

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

De quel courant philosophique Plotin est -il le grand représentant ?

普罗提诺是哪个思潮伟大代表?

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

« Apprendre à vivre grâce aux stoïciens » , c'est du développement personnel, de la philosophie.

《Apprendre à vivre grâce aux stoïciens》是关于个人发展和

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Pendant toute la traversée ils raisonnèrent beaucoup sur la philosophie du pauvre Pangloss.

航行途中,他们一再讨论可怜邦葛罗斯

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Avez-vous déjà… réfléchi à des questions philosophiques ultimes ?

你… … 考虑过一些终极问题吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Après des hautes études de philosophie, elle se reconvertit sur le tard.

在完成高级研究后,她后来又皈依了。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年8月合集

On peut lire le Liban l'Afghanistan ou Bobigny lestés de cette philosophie.

人们可以阅读黎巴嫩,阿富汗或博比尼与这种加权。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Écrire les sinogrammes carrés avec un pinceau souple correspond à l’esprit philosophique oriental.

用柔软毛笔书写方正汉字正符合了东方精神。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

L'écrivain, Voltaire est en train de devenir un vrai philosophe.

作家伏尔泰正在成为一位真正家。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une philosophie ignoble, lâcha von Neumann en jetant un regard sur Newton.

“恶心。”冯·诺伊曼瞥了牛顿一眼说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Joly, voyant un chat rôder sur une gouttière, en extrayait la philosophie.

若李看见一只猫在屋檐上徘徊,就作出了分析。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contexture, contigu, contiguë, contiguïté, continence, continent, continental, continentale, continentalité, continente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接