有奖纠错
| 划词

1.Parmi les méthodes naturelles, l'allaitement prolongé demeure la méthode la plus utilisée.

1.延长哺乳期使用最广泛的自然方法。

评价该例句:好评差评指正

2.Le Code du travail réglemente enfin le travail des femmes enceintes ou allaitantes.

2.《劳动法》最后对期和哺乳期女劳动做出了规定。

评价该例句:好评差评指正

3.Les méthodes traditionnelles : l'allaitement prolongé, l'abstinence post-partum, continence périodique, retrait.

3.延长哺乳期、产后节欲、定期禁欲、退出射精。

评价该例句:好评差评指正

4.Les femmes enceintes et les mères allaitantes pauvres étaient les moins en mesure d'acquitter de tels droits.

4.贫困的哺乳期的母亲最没有能力支付保健费用。

评价该例句:好评差评指正

5.La contamination peut se transmettre de la mère à l'enfant, soit in utero, soit par le biais de l'allaitement.

5.氯环己烷由母亲传给胎儿和哺乳期婴儿。

评价该例句:好评差评指正

6.Il veille, à cet égard, à ce que les détenues qui allaitent soient mises en liberté sous caution.

6.在这方面,委员会确保哺乳期的女囚能够获得保释。

评价该例句:好评差评指正

7.Ces efforts comprenaient des mesures visant à réduire l'anémie, en particulier parmi les femmes enceintes et allaitantes.

7.这包括采取措施,减少贫血,尤其哺乳期女的贫血现象。

评价该例句:好评差评指正

8.L'État ne se charge pas de garantir une nutrition adéquate aux femmes pendant leur grossesse et les périodes d'allaitement.

8.国家没有为怀女和哺乳期女提供足够的营养。

评价该例句:好评差评指正

9.Les principales méthodes de planning familial en milieu rural restent des méthodes naturelles, l'allaitement prolongé et l'abstinence post-partum.

9.农村地区计划生育的主要方法仍采用传统方法,延长哺乳期和产后禁欲。

评价该例句:好评差评指正

10.Ces deux catégories d'employées doivent avoir la possibilité de s'allonger dans des conditions appropriées, dans un espace de repos.

10.哺乳期女在休息区应该有躺下休息的可能。

评价该例句:好评差评指正

11.Ce texte dresse la liste des travaux non autorisés aux femmes enceintes et à celles qui allaitent leur enfant.

11.该条例列出了不许怀女和哺乳期女从事的工作清单。

评价该例句:好评差评指正

12.Cette règle s'applique aussi à une mère dans les neuf mois qui suivent l'accouchement et à une femme allaitante.

12.这项规定同样适用分娩后不足九个月的女以及仍哺乳期女。

评价该例句:好评差评指正

13.L'État garantit, par cette loi, des conditions de travail sans risque et saines pour ces catégories de femmes.

13.通过这一法律,国家确立了对、刚分娩的产哺乳期女在工作时安全与健康的保证。

评价该例句:好评差评指正

14.Sa portée a été ramenée à la protection des femmes enceintes et de celles qui venaient d'accoucher ou qui allaitaient.

14.其范围缩小到专门保护及最近刚分娩的女或正哺乳期女。

评价该例句:好评差评指正

15.La période moyenne d'allaitement est de 43 mois, d'où planification familiale réduite et espacement des naissances de moins de trois ans.

15.平均哺乳期43个月,几乎没有实行计划生育,也没有遵循孩子之间的年龄间隔至少需3年的要求。

评价该例句:好评差评指正

16.Le décret relatif aux conditions de travail comporte des conditions que les employeurs doivent remplir pour les travailleuses enceintes et allaitantes.

16.《劳动条件法令》包括雇主必须为怀女工和哺乳期员工提供的条件。

评价该例句:好评差评指正

17.Les mères ont aussi droit à une pause d'une heure continue par jour pour allaiter leur enfant de moins d'un an.

17.哺乳期的女雇员有权享受每天连续一个小时的哺乳假,直到孩子满一周岁时为止。

评价该例句:好评差评指正

18.Il n'existe pas de texte législatif ou réglementaire spécial concernant la fourniture d'une nutrition quelconque aux femmes enceintes et aux mères allaitantes.

18.我国没有制定保障哺乳期母亲的专门法律法规。

评价该例句:好评差评指正

19.Ainsi, il est interdit de les affecter à un travail présentant des risques pour la santé de la femme ou de l'enfant.

19.禁止分配、刚分娩的产哺乳期女从事可能危害自身或其子女的工作。

评价该例句:好评差评指正

20.L'employeur a l'obligation de créer des conditions de travail et de repos acceptables pour les femmes enceintes et celles qui allaitent leur bébé.

20.雇主必须为哺乳期女创造适当的工作和休息条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


appel d'air, appelant, appelante, appelé, appeler, appeler au téléphone, appeleur, appellatif, appellation, appellative,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年8月合集

1.Ce matin-là, Frédéric récolte une trentaine de litres de lait car ses brebis sont en fin de lactation.

- 那天早上,Frédéric 收获了约 30 升牛奶,因为他的母羊正处于哺乳期末期。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

2.Le jeûne est obligatoire, sauf pour les personnes malades, les femmes enceintes, allaitantes ou pendant leurs règles, les voyageurs et les personnes âgées.

禁食的,妇、哺乳期或经期妇女、旅行者和老

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
Le billet sciences

3.Aux États-Unis et en Europe, les autorités sanitaires recommandent de ne pas dépasser 4 ou 5 tasses de café par jour. C'est même 1 ou 2 maximum pour les femmes enceintes ou allaitantes.

在美国和欧洲,卫生当局建议每天不超过 4 或 5 杯咖啡。妇或哺乳期妇女的死亡率甚至最高为 1 或 2。机翻

「Le billet sciences」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


appendiculé, appendre, appentis, appenzell, Appert, appertisation, appertiser, appesantir, appesantissement, appétence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接