Sa bêtise n'a d'égale que sa prétention.
唯其傲慢可与其愚昧相媲美。
Il importe en effet que les efforts déployés au service de la justice, de la vérité et de la réconciliation bénéficient de la participation sans réserve du peuple timorais afin que celui-ci puisse reprendre possession de son histoire.
促进正义、真相与解努力要想取得成功,就必须有帝汶人民全参与,唯其如此,他们才能掌握自己历史,这一点非常重要。
Pour que les conflits armés aient moins de chances de se déclencher et de durer, il faut qu'aux niveaux systémique, structurel et opérationnel, les situations soient mieux comprises, les ressources soient plus abondantes, la coopération se renforce et les volontés se raffermissent.
在系统、结构操层需要更多谅解、资源、意愿,唯其如此,才能减少武装冲突可行性,也使其更加难以爆发。
S'il faut que l'Organisation continue d'être largement présente pour ce qui est des activités au titre de protocoles multilatéraux et qu'elle administre davantage d'institutions comme le Centre international pour la science et la haute technologie ou des bureaux de promotion des investissements, il est essentiel qu'elle relève dans les années à venir le niveau de ses services de coopération technique dans des domaines tels que la promotion des investissements, le renforcement des capacités commerciales, le transfert de technologie, l'expansion du secteur privé et de l'agro-industrie, l'énergie et l'environnement afin de préserver, voire d'améliorer, son image auprès des États Membres.
尽管工发组织有必要继续在多边议定书中保持强势地位,并扩大对诸如国际科学高技术中心或投资促进办事处等机构管理,但是在今后几年内扩大其在诸如投资促进、贸易能力建设、技术转让、私营部门农用工业发展、能源环境等领域技术服务是至关重要,唯其如此,工发组织才可以保持并加强其在成员国中良好形象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。