有奖纠错
| 划词

C’est le savoir que le Bien triomphera sur le Mal en fin de compte.

感知, 那善意终将战胜邪恶.

评价该例句:好评差评指正

36.Autres jamais faussé, les hommes de bonne volonté, sans remède.

36.永远扭曲别人善意的人,无药可救。

评价该例句:好评差评指正

Paul Lagaffe aime beaucoup les plaisanteries(bonnes ou mauvaises).

保尔拉哥弗喜欢开玩笑(善意的或恶意的)。

评价该例句:好评差评指正

Or, cette bonne volonté n'est pas toujours partagée.

但这种善意并非始终存在。

评价该例句:好评差评指正

Ce médecin a fait un pieux mensonge à son malade qu'il sait condamné.

医生说一个善意的谎言,因为他知道病人已绝症。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous avons l'espoir que la bonne volonté prévaudra.

们仍然希望善意终将获胜。

评价该例句:好评差评指正

Je serais reconnaissant aux membres de bien vouloir faire preuve de coopération.

感谢各位成员的善意合作。

评价该例句:好评差评指正

Le chemin de l'enfer est pavé de bonnes intentions.

通往地狱善意铺成的。

评价该例句:好评差评指正

Il considérait que ces recommandations avaient été formulées dans un esprit positif.

黑山认为,这些建议善意的。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce message de bonne volonté dont le Secrétaire général était porteur.

这就秘书长带去的善意讯息。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tenter de donner suite à l'aimable invitation du maire de Nagasaki.

们应努力接受长崎市长的善意邀请。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties ont ensuite libéré des prisonniers en signe de bonne volonté.

表达善意,双方随后释放俘虏。

评价该例句:好评差评指正

Cet avis du Secrétaire général était sincère et bien intentionné.

秘书长的忠告善意和真诚的。

评价该例句:好评差评指正

On observe d'innombrables témoignages de sympathie et de sollicitude aux quatre coins du monde.

全世界表达巨大善意和严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Les fils du dialogue pourront être renoués entre hommes et femmes de bonne volonté.

具有善意的男男女女可以重新开始对话。

评价该例句:好评差评指正

La Cour accueille avec satisfaction ces mots d'appréciation la concernant.

国际法院欢迎这些善意的赞誉。

评价该例句:好评差评指正

La stabilité, à son tour, dépend de la coopération et de la bonne volonté.

稳定反过来又取决于合作与善意

评价该例句:好评差评指正

L'idéal olympique se traduit de façon tangible dans le souci du bien collectif.

奥林匹克理想明显本着善意的精神而实现。

评价该例句:好评差评指正

Notre unique message est un message de bonne volonté et de coopération.

们的唯一信息就善意与合作的信息。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons un besoin urgent de l'aide et de la bienveillance de la communauté internationale.

们迫切地需要国际社会的援助和善意

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


体贴的, 体贴的言行, 体贴地, 体贴入微, 体统, 体外, 体外的, 体外过敏症, 体外寄生的, 体外寄生物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

De là une possession de bonne foi.

因此,他享国是

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Elle n’osait pas prendre cette bonne intention pour argent comptant.

她不敢贸然接受这份奢侈

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais bon, ça c’est plutôt quelque chose d'affectueux.

但这相对来说是充满

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Dans certains cas, la bonne foi du passager est difficile à admettre.

在某些情况下,旅客让人难以接受。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Alors, qui aurait pu prédire une question aussi bienveillante?

那么,谁能预料到这样一个问题呢?

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Il m'a suivie avec une bienveillance et un regard absolument incroyable.

他跟着我,带着和不可思议情。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Les funérailles sont toujours un moment douloureux et mon rôle, discret et bienveillant, est essentiel.

葬礼总是令人痛苦,而我细致且角色非常重要。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En effet, ce type de relation devient rapidement toxique, surtout pour l'empathique bien intentionné.

这种关系很快变得有毒害性,尤其对共情者来说。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Une accolade exprime l'amitié, la chaleur et la gentillesse.

大拥抱表达友谊、热情和

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Bienveillante ou hostile, la réponse tombait toujours à faux, il fallait y renoncer.

无论出于或恶,这种回答都是不公正,必须加以拒绝。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le Père Noël est une ordure se moque des bons sentiments et de «l’esprit de Noël»

《圣诞老人是垃圾》嘲讽了和圣诞

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les propositions en latin, grec ancien ou espéranto, pourtant bien intentionnées, sont refusées.

用拉丁语、古希腊语或世界语,提出建议却遭到拒绝。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le retour du caddie ne se fait que par décence, gentillesse et courtoisie.

归还购物车只是出于礼貌、

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il se prosterna : l’évêque lui adressa un sourire de bonté, et passa.

他忙跪倒在地,主教朝他地笑了笑,走过去了。

评价该例句:好评差评指正
话传说

Hansel et Grethel s'y couchèrent. Ils se croyaient au paradis. Mais la gentillesse de la vieille femme n'était qu'apparente.

Hansel和Grethel躺在其中。他们以为自己是在天堂。但老妇人只是表象。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Après les échanges d'amabilités de ces derniers jours .

经过这最后几天交流。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Washington a répondu en affirmant sa bonne volonté.

华盛顿回应是肯定其

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Il prouve la bonne volonté des nouvelles autorités iraniennes.

它证明了伊朗新当局

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Mais ce gage de bonne intention suffit-il ?

但是,这种承诺是否足够?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Une cagnotte en apparence pétrie de bonnes intentions.

- 一个显然充满奖池。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


体温避孕法, 体温过低, 体温过高, 体温记录, 体温记录表, 体温曲线, 体温调节, 体温骤退, 体无完肤, 体悟,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接