有奖纠错
| 划词

Le temps se réchauffe.

天气

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, il s'efforce de donner un coup d'accélérateur à un réchauffement entamé en 2006.

今天,他致力于推动自2006年开始两国关系

评价该例句:好评差评指正

Les deux pays, en voie de réchauffement diplomatique avec leur voisin, n’ont pas été choisis au hasard.

中国择这两个战略外交上邻国也不是偶然

评价该例句:好评差评指正

Les deux pays, en voie de réchauffement diplomatique avec leur voisin, n'ont pas été choisis au hasard.

这两个国家,战略外交上两个邻国也不是随

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, le nouveau style n'aura été qu'un bref intermède dans cette longue tradition privilégiant l'ancienne tradition.

换句话说,新风格仅证明是一段晚秋,随后又是旧风格漫长冬季。

评价该例句:好评差评指正

Le mois de mars est souvent marqué par les dernières précipitations de neige. Petit à petit le climat commence à se réchauffer.

三月,冬天里雪仍不肯离去,大地缓慢地

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


言语过多, 言语缓慢, 言语矫正法, 言语困难, 言语模仿, 言语模仿症, 言语涩滞, 言语失序, 言语学习, 言语韵律障碍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

On attend que la batterie de la perceuse se réchauffe.

我们等待着电钻电池

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Tu as chaud ? La chaleur produite par le Soleil traverse l'espace sous forme de lumière qui réchauffe notre planète.

你热吗?阳生产的热量以光的形式空,使我们的地球

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Tout en annonçant un réchauffement des relations entre les deux pays alliés.

同时宣布两国盟国关系

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

On passe à l'été où la  température est plus chaude, on peut commencer à récolter  certains fruits et légumes.

我们进入了气温的夏季,我们可以开始收获一些水果和蔬菜。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Le but : débattre en français pendant quatre jours sur les conséquences du réchauffement climatique que ce soit dans le domaine de l’agriculture ou celui de l’industrie.

四天之法语讨论关于气候在农业领域或者工业领域的结果。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Le réchauffement est nécessaire à la vie végétale, à la vie dans les océans, à l'air. Bref, le Soleil est le moteur de la vie sur Terre.

天气对植物、海洋生物、空中生物来说都是必要的。总之,阳是地球上生命的引擎。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il va s'attaquer à d'autres réalités sociales de France, il va même s'intéresser à l'étranger, ce qui est plutôt logique dans un contexte de reprise du commerce international !

它将研究法国的其他社会现实,甚至对外国感兴趣,这在国际贸易的背景下是完全合乎逻辑的!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


言之有理, 言之有理的, 言之有物, 言之凿凿, 言志, 言中, 言重, 言状, , 妍媸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接