有奖纠错
| 划词

Le Jardin du Politique Malhabile est le plus grand de Suzhou.

拙政是苏州最大一座,全占地5万多平方米。

评价该例句:好评差评指正

La société de l'éventail complet des jardins de coupe, la mode et, par le grand nombre d'utilisateurs.

公司生产剪品种齐全,款式新颖,受到了广大用户好评。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être dit que naturel, jardin sauvage ou même environnement malpropre deviendra la principale tendance du parc à thème.

可以说,自然、野性甚至凌乱环境将成为主题公主流趋势。

评价该例句:好评差评指正

Les produits sont largement utilisés dans la route, les chemins de fer, aéroport, jardins municipaux, la construction de la communauté.

产品广泛用于高速公路、铁路、机场、市政、社区建设中。

评价该例句:好评差评指正

La physionomie de cette ville ancienne a beaucoup de charme, surtout ses jardins en bon état de conservation qui sont mondialement célèbres.

这个古老城市容貌充满魅力,尤其是那些保存完好世界著名

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, la hausse des outils de jardin dans l'industrie, un brillant perle --- Yongkang Xuguang outils de jardin Limited.

时在这里崛起了工具业中一颗璀璨明珠---永康市旭光工具有限公司。

评价该例句:好评差评指正

J'ai maintenant un certain nombre de pierres utilisées en jardinage, une variété de formes, de tailles différentes de rocaille besoin de contacter mes amis!

本人现在有一批艺用石头,各种形,大小各异有需要朋友请联系本人!

评价该例句:好评差评指正

La Société a été fondée en Septembre 2004, est situé dans la belle cité-jardin de Suzhou au nord-ouest de banque d'une rivière de la ville.

本公司成立于2004年9月,座落于美丽古城苏州西北面浒关镇。

评价该例句:好评差评指正

Ce jardin Linquan entreprise est située dans la province d'Anhui marché, avec 1,5 kilomètres carrés du jardin d'arbres fruitiers, n'a jamais été une pollution industrielle moderne.

本公司地处艺场,拥有1.5平方公里果树,从未受到现代工业污染。

评价该例句:好评差评指正

Le Service national des parcs et forêts, qui a causé le dommage, n'exerce pas d'autorité publique et les activités d'exploitation forestière ne constituent pas une infraction pénale.

造成损害国家局并不行使公共权力,而伐木作业也不是刑事罪行。

评价该例句:好评差评指正

La société s'engage à long terme de plantation d'arbres et le développement des fleurs, principalement les pays du paysage et le vert des deux côtés de la route à contribuer.

本公司长期致力于花卉种植及开发,主要为全国及公路两旁绿化做贡献。

评价该例句:好评差评指正

Pour remédier à une telle situation, nombre de ces pays indiquent avoir renforcé des politiques de promotion des activités de maraîchage, d'agro-foresterie et, de mise en place de banques céréalières.

为了纠正这种情况,一些国家报告说,它们已加强各项政策,促进面向市场作物培植、农业,并建立谷物库。

评价该例句:好评差评指正

Le coût du réaménagement du jardin, de la transplantation des arbres d'ornement et de l'enlèvement et de la réinstallation des ouvrages offerts à l'ONU est estimé à 3 millions de dollars.

、花木搬迁以及捐赠艺术品挪位和重新放估计需要300万美元。

评价该例句:好评差评指正

Décors pour la maison, bureau, jardin, et d'autres lieux d'une série de pot en bois massif, car le marché a gagné l'attention et les éloges de tous les milieux de vie.

设计生产用于居家、办公、等场所系列实木工艺花盆,自投放市场以来,深得各界关注和好评。

评价该例句:好评差评指正

Atkins a fourni un tableau (établi en vue d'étayer la réclamation) où la contribution mensuelle prévue au budget est calculée sur la base des salaires mensuels de deux ingénieurs paysagers résidents.

Atkins提供了一份(为佐证索赔目的而编制)表格,根据两位驻地工程师预算月工资,计算了每月预算缴款额。

评价该例句:好评差评指正

Au nom du Conseil national et j'ai un jardin de la filiale entreprises (Ting, de Taïwan, de la parole, House, Die Dan, de l'eau, etc) et de l'aménagement paysager performance fonctionne bien.

在全国名地都有我公司附属(亭、台、楼、阁、叠石、喷水等)及绿化优良工程业绩。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'actuelle démarcation des terres destinées à l'exploitation forestière et les déclarations faites par le Service national des parcs et forêts, la zone en question sera tôt ou tard touchée par le processus d'abattage.

根据目前对地域划分,以及国家声明,所涉地区迟早会被吸收到采伐周期之内。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué l'an dernier, les autorités d'occupation continuaient de détourner 400 à 500 millions de mètres cubes d'eau, ne laissant aux citoyens syriens que 20 % de leur approvisionnement annuel, ce qui était très loin de répondre aux besoins de l'horticulture et de l'agriculture.

去年曾报告说,占领当局把4到5亿立方米水分流,只给叙利亚公民留下年供水量20%,根本不足以满足农业种植需要。

评价该例句:好评差评指正

Ne serait-ce qu'au Sud-Liban, plus d'un millions de bombettes non explosées sont cachées dans des champs, des oliveraies et des jardins, constituant l'un des principaux obstacles au retour rapide des personnes déplacées et à la reconstruction rapide des maisons et des moyens de subsistance.

仅在黎巴嫩南部,隐藏在田地、橄榄未爆炸弹就有100多万枚,这对流离失所者迅速回返以及重建家和恢复生计构成极大障碍。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les femmes qui compensent les pertes agricoles subies par les hommes et, en ville, le chômage élevé en assurant la subsistance de leur famille avec les revenus limités qu'elles tirent de leur activité agricole, de leurs potagers, de leurs petites activités commerciales et autres.

妇女用不定期农业劳动、非正规工作、小生意和其他活动有限收入来维持家庭生活,以此作为男性在农村经济作物歉收和城市地区高失业率补充。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


海岸(沿海地区), 海岸冲积层, 海岸带, 海岸的, 海岸的蜿蜒曲折, 海岸防护, 海岸港, 海岸搁浅船, 海岸工程, 海岸管理局,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 遍法国 第一册 视频版

Parce qu’elle est chargée d’organiser un voyage cet été pour un groupe de paysagistes japonais.

因为夏天负责一个日设计师团队旅行。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 遍法国 第一册(上)

Parce qu’elle est chargée d’organiser un voyage cet été pour un groupe de paysagistes japonais. Au programme: visite des beaux parcs de la capitale.

因为夏天负责一个日设计师团队旅行。计划是:游览首都美丽

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Au regard de l’inscription historique des jardins collectifs, il est tout à fait logique de penser que leur développement actuel est une réponse momentanée à un temps de crise économique.

鉴于集体历史铭文,认为集体目前发展是应对经济危机一时之力,是很合乎逻辑

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


海岸相, 海岸折射, 海岸褶皱, 海岸植物, 海螯虾, 海拔, 海拔低的, 海拔高度, 海拔四千米, 海拔图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接