有奖纠错
| 划词

Elle indique qu'il est souvent difficile de modifier les comportements des personnes âgées.

她指出,转变老年人态度是件非常困难

评价该例句:好评差评指正

Et c’est un peu difficile pour eux d’admettre leur faute.Et puis, ils n’ont pas de sentiment de responsabilité.

并且要他们承认自己犯错误简直是一件太困难

评价该例句:好评差评指正

Comme on le sait, la création de la Communauté d'États indépendants (CEI) a été difficile.

众所周知,建立独立国家联合体(独联体)是件非常困难

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, son élection au Conseil a été difficile, ensuite, après cette élection, exercer ses fonctions et apporter des contributions significatives n'est pas une tâche facile.

首先,理会成员是一件困难,而在后又定下来并作出非常积极和实质性贡献则更非易事。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes ont du mal à accéder à la justice car elles se retrouvent stigmatisées et montrées du doigt dans un système auquel elles hésitent souvent, de ce fait, à recourir.

诉诸法律对于受害者来说是一件困难,因为她们面临被羞辱和再次受害风险,因此在大多数情况下她们不愿走诉讼这条路。

评价该例句:好评差评指正

Connaître la situation des personnes et familles ayant obtenu le statut de réfugié ou un statut de protection subsidiaire au Luxembourg est chose difficile du fait que ces personnes n'apparaissent pas dans les statistiques de l'administration publique dans une catégorie intitulée « réfugié », mais plutôt sous leur nationalité d'origine.

了解在卢森堡获得难民地位或护地位个人和家庭情况是一件困难,因为这些人在政府统计中没有被归入“难民”一类,而是按他们来源国归类。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, si l'on commence par l'incidence de cette législation sur la Constitution, il importe de signaler que jusqu'ici la rédaction de ces lois ne se fait pas vite, car prétendre changer la conduite des êtres humains, surtout celle des fonctionnaires de la justice chargés d'interpréter et d'appliquer les normes, est un processus assez délicat.

但也必须看到,上述法规到现在为止还被完全贯彻落实,因为要试着改变人们行为,特别是改变法律工作者解读和贯彻法规时一贯做法,实在是一件困难

评价该例句:好评差评指正

Dresser un bilan des politiques conduites par les pouvoirs publics avec le concours de la société civile (élément de plus en plus reconnu comme déterminant dans leur succès) est dès lors, particulièrement difficile, car il s'agit simultanément de jauger ce qui est réponse de court terme au regard de solutions véritables s'inscrivant dans le long terme.

要想对公共权力部门在平民社会(日益被公认为成功决定要素)协助下所采取政策进行总结,从此便是件非常困难;因为同时既要面对需要很长期限才能解决真正方案,又要评定那些是短期答案。

评价该例句:好评差评指正

Mme Tan se rend compte qu'il est difficile de communiquer des informations aux femmes rurales étant donné leur faible taux d'alphabétisation, situation que le rapport attribue à des facteurs comme l'inadaptation des programmes d'études aux besoins des femmes, les contraintes socioculturelles, y compris le refus des maris à permettre aux femmes de suivre des cours et la division sociale du travail, l'absence de matériels didactiques et leur coût, qui est inabordable pour les femmes, ou le fait que les femmes ne sont pas à même de suivre des cours en raison de grossesses survenant à de faibles intervalles.

Tan女士说,她理解,由于农村妇女识字程度低,让她们知情是件很困难,报告将这一点归因于教学课程不适合妇女需要、社会文化限制,包括丈夫不愿意让妻子上课、社会分工、缺少教学材料和妇女买不起教材等因素,或者是由于许多妇女怀孕间隔时间短,不能来上课。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 贺词, 贺电, 贺卡, 贺客盈门, 贺礼, 贺硫铋铜矿, 贺年, 贺年片,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Mais la tâche n'était pas plus facile.

“但也是一件极其

评价该例句:好评差评指正
Le petit prince

C'est difficile. Mais je suis un homme sérieux !

是一件。但我是一个严肃人!”

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Femme : Non, c'est vrai. Je n'imagine pas ce que ça doit présenter comme difficulté....

确实有,我并不是什

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il eût été difficile de trouver des phrases plus irréprochables et respirant un respect plus sincère.

要想找出更无懈可击、流露出更真诚敬意,也许是件

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

D'ici, il était beaucoup plus difficile de voir ce qui se passait.

里想看外面发生多了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赫兹共振器, 赫兹振荡器, , , , 褐斑, 褐草, 褐地蜡, 褐地沥青, 褐发妇女,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接