有奖纠错
| 划词

Malte a toujours joué au niveau international un rôle que ne reflète pas sa superficie.

马耳他在国际领域中始远远超出其国力的作用。

评价该例句:好评差评指正

Avec nos ressources limitées, nous offrons à la population afghane notre modeste assistance.

虽然我们国力有限,但还是向阿富汗人民提供了微薄的援助。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.

不过,许多国家国力贫弱,行政和经济结构不健全,使一些措施难以奏效。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays sont déchirés et vidés de leur substance par une violence d'un autre type.

许多国家因另一种暴力而四分五裂,国力耗尽。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait par ailleurs s'attacher davantage aux pays en transition et aux pays dotés de faibles capacités.

还将更加重视转型国家和国力弱的国家。

评价该例句:好评差评指正

Le processus d'institutionnalisation en Haïti est essentiel pour réaliser des avancées et faire progresser le pays.

海地的制度化进程对于国家进步和增强国力都是必不可少的。

评价该例句:好评差评指正

Leur savoir-faire contribuera au renforcement des capacités nationales et à l'amélioration de leurs conditions de vie.

他们掌的技能对增强国力和改善其自身生活条件都有很大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Aussi puissant qu'il soit, aucun pays ne saurait venir à bout du terrorisme sans une étroite coopération internationale.

无论国力有多强大,若没有国际社会的紧密合作,任何国家都不可能打败恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Chacun des gouvernements africains sera donc appelé à mobiliser ses capacités nationales pour la réussite des objectifs du NEPAD.

因此,每一个非洲国家政府必须调动其一切国力,以实现新伙伴关系目标。

评价该例句:好评差评指正

Dans le pays, la sécurité et le remplacement des infrastructures sont des préoccupations omniprésentes au lendemain de la guerre civile.

安全和基础设施的更替是这个内战过后国力衰弱的国家最应关注的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le second type de contrat, qui est mieux adapté aux moyens des pays d'Afrique de l'Ouest, devrait être systématiquement proposé.

应有系统地向西非国家租借安排,这种安排更符合西非国家的国力

评价该例句:好评差评指正

Le fardeau de la dette, les conflits armés, les catastrophes naturelles et les crises financières participent à cet affaiblissement des États.

债务负担、武装冲突、自然灾害和金融危机是国力贫弱的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons aider à sortir de l'ornière les États en difficulté et les sociétés stagnantes qui offrent un terrain fertile aux terroristes.

我们必须帮助国力衰退的国家和停滞不前的社会,不使恐怖分子得到生长的土壤。

评价该例句:好评差评指正

Des États faibles, des territoires incontrôlés ou sous occupation militaire ont été considérés par certains intervenants comme un terrain favorable au terrorisme.

有些言者认为国力薄弱、领土失去控制和领土在军事占领之下均为产生恐怖主义的温床。

评价该例句:好评差评指正

Des États faibles, des territoires incontrôlés ou sous occupation militaire ont été considérés par certains orateurs comme un terrain favorable au terrorisme.

有些言的人认为国力薄弱、领土失去控制和领土在军事占领之下均为产生恐怖主义的温床。

评价该例句:好评差评指正

Yi Hua consultants estiment que la gouvernante de l'homme: la qualité de la décision National, l'image de l'entreprise de l'image du pays décision.

华易咨询顾问的人力管家相信:人力质素决定国力,企业形象决定国家形象。

评价该例句:好评差评指正

Certains détenteurs d'armes nucléaires jouissent d'un niveau relativement élevé de sécurité et de stabilité en raison de leur puissance ou de leur situation géopolitique.

有些核拥有国因为其国力和地缘政治情况,享有较高程度的安全与稳定。

评价该例句:好评差评指正

On trouve, parmi les pays qui n'ont pas encore ratifié le Statut, certains des États les plus grands, les plus puissants et les plus peuplés.

在尚未批准法院的国家中,就有某些世界上面积最大、国力最强、人口最多的国家。

评价该例句:好评差评指正

Il faut bien reconnaître qu'il est impossible pour les pays pauvres, les pays vulnérables, les pays moins puissants de rattraper le train de la globalisation - j'allais dire mondialisation.

我们必须承认,贫穷国家、脆弱国家和国力弱的国家不可能赶上全球化的列车。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la sécurité collective, qui a inspiré les fondateurs des Nations Unies, reste une pure idée, la sécurité des États étant en grande partie fondée sur les capacités nationales.

然而,令联合国创始人受到鼓舞的集体安全仍只是一个设想,各国安全基本上仰仗其国力

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


压缩合力, 压缩活塞, 压缩机, 压缩机油, 压缩机组, 压缩计, 压缩开支, 压缩空气, 压缩空气罐, 压缩空气疗法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三》法语版

Toute la population de l'empire a été employée à maintenir le bon fonctionnement de l'ordinateur humain.

“朕倾大秦之来维持计算行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


压缩热量, 压缩软件, 压缩试验, 压缩室, 压缩系数, 压缩性, 压塌, 压台戏, 压坍, 压坍地板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接