有奖纠错
| 划词

Le tiers mondes joue un rôle accru dans les affaires internationales.

第三世界际事中起着越来越大的作用。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que la conduite des affaires internationales soit conforme à ces principes.

开展际事必须符合这些原则。

评价该例句:好评差评指正

Collection d'essais en poche destinée au grand public et aux étudiants.

面向关政策和际事的大众和大中学生的简装读物。

评价该例句:好评差评指正

Ici, à l'Assemblée générale, nous sommes les praticiens des affaires internationales.

我们大会是际事的参与者。

评价该例句:好评差评指正

Programme de bourses de formation à la gestion des affaires internationales (Genève).

际事理研究金方案(日内瓦)。

评价该例句:好评差评指正

Leur poids dans les affaires internationales ne peut plus ne pas être pris en considération.

很难忽视他们际事中的份量。

评价该例句:好评差评指正

On prétend que les affaires internationales échappent maintenant au contrôle des nations prises séparément.

据说,际事不是家个体可以控制的。

评价该例句:好评差评指正

Le degré de participation de Tuvalu aux affaires régionales et internationales va grandissant.

图瓦卢参加越来越多的区域和际事

评价该例句:好评差评指正

Nous avons appuyé énergiquement le rôle de l'ONU dans les affaires internationales.

我们坚决支持联合际事中的作用。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit servir de guide dans la gestion des affaires internationales.

联合际事方面必须起指导作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous comptons conserver notre dignité souveraine dans la conduite des affaires internationales.

我们愿意处理际事方面维护我们的主权尊严。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, il s'agit d'une démarche globale relative aux affaires régionales et internationales d'actualité.

换言之,它是处理当代区域和际事的全面方式。

评价该例句:好评差评指正

Vous prenez vos fonctions à un moment difficile dans les affaires internationales.

你是际事处于艰难时刻之时就任这一职的。

评价该例句:好评差评指正

1961-1971 Chercheur, Département des organisations internationales, Institut polonais des affaires internationales, Varsovie.

1971 华沙,波兰际事研究所际组织部研究员。

评价该例句:好评差评指正

M. Mwanawasa n'est malheureusement pas en mesure d'être présent en raison d'autres engagements internationaux.

我感到遗憾的是,他由于其它际事无法与会。

评价该例句:好评差评指正

Cela aiderait à promouvoir les principes moraux et à les intégrer dans les affaires internationales.

这将有助于加强道德原则,并把它们纳入际事

评价该例句:好评差评指正

Master de droit international et d'affaires internationales, Ohio University, États-Unis (avec mention « Très bien »).

俄亥俄大学际法和际事硕士(平均第一等)。

评价该例句:好评差评指正

L'apparition d'un tournant dans les affaires internationales en exige une conception différente.

际领域中新阶段的出现,实际上需要以不同的角度看待际事

评价该例句:好评差评指正

Depuis la présentation du rapport initial, la participation des femmes aux affaires internationales a augmenté.

1 自初始报告提交以后,妇女际事中的参与程度已经有所提高。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que votre expérience des affaires internationales contribuera au succès de ses délibérations.

我们相信,你际事方面的经验将有助于本届会议工作取得成功。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


飞短流长, 飞蛾, 飞蛾投火, 飞飞扬扬, 飞归, 飞过, 飞行, 飞行的, 飞行的(人), 飞行队形,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语精选

Là, l'enjeu serait d'internationaliser une partie du Parlement, on aurait une centaine de parlementaires susceptibles...

我们的目标是让一部分议会国际化,让大约100名议员参与国际事务

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Malgré sa petite taille, la Belgique est connue pour son rôle actif dans les affaires européennes et internationales.

尽管面积不大,比利时却以其在欧洲和国际事务中的积极作用而闻名。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Bonsoir, E.Leenhardt, vous êtes notre spécialiste des questions internationales.

晚上好,E.Leenhardt,你是我们的国际事务专家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Iannis Mirlis, secrétaire aux affaires internationales du parti espère que les électeurs ne seront pas déçus.

该党国际事务秘书伊恩尼斯·米利斯希望选民不要失望。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Il a également déclaré que les deux pays partagent de nombreuses positions identiques ou similaires sur les affaires internationales.

他还说,两国在国际事务上有许多相同或相似的立场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Mais en matière internationale aujourd'hui, il faut réagir dans les 24 heures. - Le revers en Afghanistan l'été dernier a marqué les esprits.

但在今天的国际事务中,我们必须在24时内作出反应。- 去年夏天在阿富汗的挫折在人们的脑海中留下了印记。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Les deux parties se sont soutenues l'une l'autre à travers leurs développements nationaux, et ont mené une bonne coordination dans la gestion d'affaires internationales.

双方在国家发展中相互支持,在管理国际事务方面进行了良好的协调。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10月合集

Des diplomates chinois et pakistanais de haut rang ont convenu jeudi de renforcer davantage leurs coordination et coopération bilatérales concernant les affaires régionales et internationales.

中国和基斯坦高级外交官周四同意进一步加强双边在地区和国际事务上的协调与合作。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le vice-ministre chinois des Affaires étrangères Liu Zhenmin tiendra des pourparlers avec la secrétaire indienne aux Affaires étrangères Sujatha Singh concernant des affaires régionales et internationales.

中国外交部副部长刘振民将与印度外交大臣苏贾塔·辛格就地区和国际事务举行会谈。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Pour Stéphane Lacroix, professeur à l'Ecole des Affaires Internationales de Sciences Po et spécialiste de l'islam, la mort de ce jeune témoigne d'une contestation encore faible.

对于治学院国际事务学院教授、伊斯兰问题专家斯特凡·拉克鲁瓦(Stéphane Lacroix)来说,这个年轻人的死证明了抗议活动仍然很弱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Après la fin de son mandat, Kofi Annan est resté impliqué dans les affaires internationales, notamment à la tête de l'Alliance pour une Révolution verte en Afrique.

任期结束后,科菲·安南继续参与国际事务,特别是非洲绿色革命联盟的负责人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Quant aux affaires internationales, François Hollande a appelé à une coopération durable avec la Chine sur la situation syrienne, le problème nucléaire iranien et le changement climatique.

至于国际事务,奥朗德呼吁在叙利亚局势、伊朗核问题和气候变化问题上与中国进行持久合作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Nous devons élargir la coopération avec les autres pays, participer plus positivement aux affaires internationales, faire face aux défis internationaux et faire des efforts pour le développement des relations internationales. »

要扩大同各国的合作,更加积极地参与国际事务,面对国际挑战,为发展国际关系作出努力。"

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

A ce moment là, la relation franco-japonaise sera renforcée dans tous les domaines, les deux pays vont échanger des opinions sur les affaires internationales, telles que la situation de la péninsule coréenne.

届时,法日关系将在各个领域得到加强,两国将就朝鲜半岛局势等国际事务交换意见。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月合集

Selon lui, l'Iran souhaite que la Chine puisse exercer plus d'influences sur les affaires internationales, et jouer un rôle plus important à la favorisation de la paix et du développement du monde.

据他介绍,伊朗希望中国能够在国际事务中发挥更大的影响力,并在促进世界和平与发展方面发挥更大的作用。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Les deux parties échangeront leurs points de vue approfondis sur les relations Chine-UE, ainsi que sur les affaires régionales et internationales d'intérêt commun, a fait savoir Mme Hua lors d'un point de presse.

华春莹在新闻发布会上说,双方将就中欧关系以及共同关心的地区和国际事务深入交换意见。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

Les deux pays ont affirmé leur attachement aux principes d'égalité, de bénéfices mutuels et de non-recours à la force dans les affaires internationales, ainsi que leur opposition à toute forme d'hégémonisme ou de politiques d'expansion.

两国申明致力于在国际事务中平等互利、不使用武力的原则,反对任何形式的霸权主义或扩张策。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

La Chine, qui prône, soutient et pratique le multilatérisme, soutient les Nations Unies qui jouent un plus grand rôle dans les affaires internationales, a déclaré Liu Jieyi, représentant permanent de la Chine auprès des Nations Unies.

中国常驻联合国代表刘结一说,中国倡导、支持和实践多亲子主义,支持在国际事务中发挥更大作用的联合国。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月合集

Fort d'une expérience importante dans la fonction publique et les affaires internationales, M. Mladenov est actuellement le Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Iraq et Chef de la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI).

姆拉德诺夫先生在公共服务和国际事务方面具有丰富的经验,目前是负责伊拉克问题的秘书长特别代表兼联合国伊拉克援助团(联伊援助团)团长。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

Le vice-ministre iranien des Affaires étrangères chargé des Affaires juridiques et internationales Abbas Araqchi a écarté mardi à Vienne la possibilité de conclure un accord global sur le programme nuclé aire iranien avec les six puissances internationales.

伊朗负责法律和国际事务的外交部副部长阿斯·阿拉奇(Abbas Araqchi)周二在维也纳排除了与六个国际大国就伊朗核计划达成全面协议的可能性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


飞行器骨架, 飞行前的简短指示, 飞行前的准备会议, 飞行前指导, 飞行任务, 飞行时间谱仪, 飞行实验室, 飞行手套, 飞行调度员, 飞行稳定导弹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接