有奖纠错
| 划词

Le désarmement doit être soumis à un contrôle international.

对裁军国际监督

评价该例句:好评差评指正

La supervision des organes internationaux, sous ses diverses formes, est secondaire.

各种形式的国际监督只是次要的。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, aucun État n'échappera à la surveillance internationale.

因此,任何国家都难免国际监督

评价该例句:好评差评指正

Le respect de ces obligations doit faire l'objet d'un contrôle international continu.

些义务必须在持续的国际监督履行。

评价该例句:好评差评指正

Cet État refuse de soumettre ses installations à la surveillance internationale.

个国家拒绝将其核设施提交国际监督

评价该例句:好评差评指正

Ces progrès indiquent que le moment est venu de réduire la supervision internationale.

展表明,削减国际监督的时机已经到来。

评价该例句:好评差评指正

Israël refuse toujours de placer ce réacteur sous contrôle international.

以色列继续拒绝将该反应堆置于国际监督

评价该例句:好评差评指正

La Commission judiciaire indépendante assume désormais pleinement la surveillance internationale de l'évaluation.

现在完全由司法委负责对程序国际监督

评价该例句:好评差评指正

Le plan Ahtisaari engage également le Kosovo à accepter une supervision internationale approfondie et continue.

阿赫蒂萨里计划还要求科索沃接、持续的国际监督

评价该例句:好评差评指正

Le Système international de surveillance du Traité représente un effort important pour la communauté internationale.

《条约》的国际监督系统是国际社会作出的个重大努力。

评价该例句:好评差评指正

Si nous demandons l'appui de la communauté internationale, c'est parce que nous acceptons l'observation internationale.

如果我们请求国际支助,是因为我们是在向国际监督开放。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait vraisemblablement une certaine forme de supervision internationale (par exemple l'AIEA).

也很可能需要行某种国际监督(如原子能机构的监督)。

评价该例句:好评差评指正

Les responsabilités principales en matière de désarmement reviennent aux États Membres.

1 在严格有效的国际监督的全面彻底裁军仍然是裁军领域切努力的最终目标。

评价该例句:好评差评指正

Partant, la Libye a abandonné, sous contrôle international, ses programmes d'armes de destruction massive.

立场出发,利比亚已经在国际监督消除了我国的大规模毁灭性武器计划。

评价该例句:好评差评指正

Les États étaient généralement les premiers à insister sur le caractère subsidiaire du contrôle international.

国家通常首先坚持国际监督的从属性,也就是说,国家有权利也有义务提供有效的国内补救。

评价该例句:好评差评指正

Les matières fissiles n'étant plus nécessaires à des fins militaires elles sont placées sous supervision internationale.

不再作军事用途的可裂变材料正置于国际监督

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures faut-il prendre pour renforcer le contrôle des marchés financiers à l'échelle nationale et internationale?

应采取哪些步骤加强对金融市场的国家监督国际监督

评价该例句:好评差评指正

L'Australie accueillera 21 stations de surveillance internationale, occupant ainsi le troisième rang mondial.

澳大利亚将成为国际监督系统21个地面站的东道国,是在任何国家中拥有地面站数量第三多的国家。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à terminer cette allocution en insistant sur les principes de responsabilité et de supervision internationales.

最后我特别强调国际责任和国际监督原则。

评价该例句:好评差评指正

Il a été suggéré de mettre en place un système international de surveillance des ressources en eau.

建议建立套水资源的国际监督制度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲动式叶轮, 冲动性抽搐, 冲动阻断性神经紊乱, 冲锻件, 冲犯, 冲风泪出, 冲锋, 冲锋号, 冲锋枪, 冲锋枪(军中行话),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2013年10月合集

La Syrie avait déclaré en septembre qu'elle adhérerait à la Convention suite à la proposition russe de voir le pays remettre ses armes chimiques aux superviseurs internationaux.

叙利亚在9月表示,在俄罗斯提议将其器移交给监督机构之后,它将加入该公约。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Il leur soumet, rien de moins qu'un plan de paix pour l'Ukraine, qui commence par refaire le vote dans les territoires occupés par la Russie, mais cette fois sous supervision internationale.

他向他们提交了一份乌克兰和平计划,首先在俄罗斯占领的领土上重新投票,但这次是在监督下。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

La proposition russe de placer l'arsenal chimique syrien sous supervision internationale et de le détruire, " mérite un examen précis" , a déclaré lundi soir le ministre français des Affaires étrangères, Laurent Fabius.

法国外交部长洛朗·法比尤斯(Laurent Fabius)周一晚间表示,俄罗斯提议将叙利亚的器库置于监督之下并摧毁它“值得仔细考”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Le secrétaire général de la Ligue arabe, Nabil al-Arabi, s'est félicité dimanche d'un accord américano-russe consistant à placer les armes chimiques syriennes sous la supervision internationale, a rapporté l'agence de presse officielle égyptienne, MENA.

据埃及官方中东和北非通讯社报道,阿拉伯联盟秘书长纳比勒·阿拉比周日欢迎美俄协议,将叙利亚器置于监督之下。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

Les principaux points litigieux incluent l'embargo de l'ONU sur les armes à destination de l'Iran, la mise en oeuvre de la supervision par la communauté internationale du programme nucléaire iranien et le rythme de la levée des sanctions.

主要的争议问题包括联合国对伊朗的器禁运,对伊朗核计划进行监督的实施以及制裁解除的步伐。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年8月合集

L'Iran a récemment proposé une initiative axée sur une solution politique en Syrie, et dont les premiers objectifs consisteraient à établir immédiatement un cessez-le-feu, à former un gouvernement d'union nationale, à réécrire la constitution, et à organiser des élections législatives sous supervision internationale.

伊朗最近提出了一项以政治解决叙利亚问题为重点的倡议,其首要目标是立即实现停火,组建民族团结政府,改写宪法,并组织立法监督下的选举。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冲击波, 冲击层, 冲击脆性, 冲击的, 冲击的缓和, 冲击地, 冲击电流计, 冲击感, 冲击焊, 冲击机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接