Une bibliothécaire à temps partiel a indiqué qu'elle recevait 6 000 drams par mois.
一个非全时图书管员说,她每月有6 000德拉姆。
Aussi bien au niveau de l'administration centrale qu'à l'échelon local, l'État recrute toutes sortes de fonctionnaires : bibliothécaires, médecins, enseignants, agents de la sécurité publique, comptables, ingénieurs, mécaniciens, secrétaires, etc.
政府在中央和地方两级征聘各类雇员:图书管员、医生、教师、公安警官、会计师、工程师、机械师、秘书,等等。
L'orateur précise que quand elle a parlé précédemment au sujet de l'égalité de salaires, elle visait des types d'activité qui, tout en étant peut-être différents, avaient la même valeur, comme le travail du libraire et celui de l'ingénieur.
她解释说她早先提到同等报酬时,指是同等价值各类工作应享有同等报酬,即使工作类型大不相同,例如图书管员和工程师。
Cet événement, qui comprenait des exposés par les départements et organismes des Nations Unies, est devenu un véritable forum pour les bibliothécaires, les milieux universitaires, les enseignants, les étudiants, les délégués, les hommes d'affaires et le grand public.
联合国各部厅和实体也在这次活动中介绍情况,将这次活动办成为图书管员、学术界人士、教师、学生、各国代表、企业家和广大民众服务一个真正论坛。
32 Les créateurs, éditeurs et auteurs de contenus devraient, de même que les enseignants, les formateurs, les archivistes, les bibliothécaires et les apprenants contribuer activement à promouvoir la société de l'information, en particulier dans les pays les moins avancés.
内容创造者、出版者和生产者以及教师、人员、档案管员、图书管员和学习者应在推动信息社会发展中发挥积极作用,特别是在最不发达国家发挥这一作用。
Néanmoins, comme indiqué plus haut, l'enquête fait clairement ressortir que la coopération entre le Siège et les bureaux extérieurs ainsi qu'entre les bibliothèques des différents lieux d'affectation pourrait être resserrée, notamment pour ce qui est des aspects suivants
不过,如上文所述,调查清楚表明,总部和外地之间合作以及各工作地点图书馆管员之间合作有待加强。
Une alliance stratégique a été établie avec l'Université nationale autonome du Nicaragua (UNAN-Managua) pour instituer le diplôme en gestion de l'information et coordonner les efforts visant à soutenir la création d'une licence en gestion de l'information, aux fins de professionnalisation des bibliothécaires.
已与尼加拉瓜国立自治大学建立伙伴关系,以在该校设立信息管证书点,并协调各种举措为该校设立信息管专业提供支持,以实现图书管员专业化。
La plupart des enseignants sont des hommes, et beaucoup d'entre eux sont eux-mêmes des réfugiés; il y a peu de femmes dans les écoles, et celles qui s'y trouvent ne sont en général pas des enseignantes mais des conseillères, des bibliothécaires ou des cuisinières.
大多数教师是男子,其中许多教师本身也是难民;学校中妇女很少并且她们往往不是教师,可能是辅导员、图书馆管员或厨子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。