有奖纠错
| 划词

Il a élevé la dignité humaine au Turkménistan à un niveau supérieur et il était l'un des trésors de notre société.

他在土库曼尼斯坦把尊严提升到很高地位,成为我们社会个主要财富。

评价该例句:好评差评指正

L'observateur de la Turkman Cooperation International a parlé des actes d'oppression, de nettoyage ethnique et de discrimination dont seraient victimes les Turkmènes.

土库曼合作国际提到了据称对付土库曼压迫、民族清洗和歧视。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a reçu des informations selon lesquelles la politique actuelle de promotion de l'identité turkmène conduite par l'État partie aboutit à une discrimination à l'encontre des personnes qui ne sont pas d'origine turkmène.

委员会收到资料指称,缔约国目前实行发扬土库曼特征对不属于土库曼种族歧视。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de la détermination du Premier Ministre Jaafari, qui a déclaré que « le Gouvernement s'attaquera avec une poigne de fer à tous les criminels qui cherchent à nuire aux citoyens, qu'ils soient sunnites, chiites, assyriens, kurdes ou turkmènes ».

我们欢贾法里总理承诺,他说,“政府将用铁拳打个企图危害任何公民,不论逊尼派教徒、什叶派教徒、亚述人、库尔德人或土库曼犯罪分子”。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de l'Union reposent sur les valeurs nationales traditionnelles, l'expérience de la participation des femmes à la vie de la société turkmène, et sur la modestie, la bonté, la cordialité, la compassion et la générosité des femmes turkmènes.

土库曼传统民族价值观、妇女参与土库曼社会生活历史经验、土库曼斯坦妇女特有谦虚、友善、诚恳、富有同情心和宽厚品德决定了妇女联合会活动原则和性质。

评价该例句:好评差评指正

Il espère également que dans ses rapports à venir, ce denier abordera le problème des tentatives faites pour modifier la structure démographique de certaines régions du pays après la guerre et les difficultés rencontrées par divers groupes ethniques, religieux et autres, notamment les Turkmènes.

他还希望,特别报告员在其今后报告中能够谈谈关于企图在战后改变伊拉克某些地区人口结构问题以及民族、宗教和其他团体,特别是土库曼所遇到困难。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant des Turkmènes d'Iraq a parlé de la «kurdification» du territoire traditionnel turkmène, et a indiqué que, depuis la chute du régime de Saddam Hussein, les incursions de colons kurdes, les confiscations de terres et la manipulation des scrutins électoraux allaient crescendo, ce qui s'était traduit par une diminution de la participation de son peuple aux prises de décisions à l'échelon local et régional, et par la domination grandissante des partis politiques kurdes.

伊拉克土库曼代表谈到传统土库曼地区“库尔德化”问题,他说,自从萨达姆·侯赛因政权垮台以来,库尔德移民者日益涌入这地区,强占土地,操纵选举,削弱了土库曼在当地和区域决参与,强化了库尔德政党统治地位。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


符合的, 符合的电路, 符合规定的, 符合规定的手续, 符合规则, 符合规则的, 符合化学式, 符合货样品质, 符合教规的, 符合科学规律的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接