有奖纠错
| 划词

Le Comité invite l'État partie à prêter une attention particulière aux enfants handicapés, aux enfants appartenant à certains groupes sociaux et à ceux vivant dans des zones rurales et reculées, ainsi qu'à prévenir et combattre les stéréotypes préjudiciables pour les femmes et les filles.

委员会请缔约重视残疾儿童、属于不同社会群体儿童及那些生活农村偏远地区儿童,并处理针对女孩妇女带偏见陈规定

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


猛禽用以筑巢的平面, 猛犬, 猛然, 猛然刹住车子, 猛然省悟, 猛然想起一件事, 猛然一惊, 猛然转过身来, 猛士, 猛兽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨 Les Misérables

Pour nous les cénobites ne sont pas des oisifs, et les solitaires ne sont pas des fainéants.

我们看来,静修不是游手好闲人,人也不是懒汉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


猛增, 猛炸药, 猛涨, 猛涨的价格, 猛鸷, 猛撞, 猛追, 猛子, 猛揍, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接