有奖纠错
| 划词

L'opposition s'est engagée à examiner le document sur le plan interne.

反对力量讨论了该文件。

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même en ce qui concerne leur formulation au plan interne.

一级提具声明也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Pour la communication interne, il convient d'adopter une démarche pragmatique.

交流方面,不妨采取务实举措。

评价该例句:好评差评指正

Quelques organisations n'annoncent ces vacances de poste que sur le plan interne.

有少数组织仅发布员额空缺通知。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère des finances joue également un rôle important dans le système de contrôle interne.

财务部还控制制度方面起重要作

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que c’est autorise d’utiliser le natel a l’interieur du college ?

学校手机吗?

评价该例句:好评差评指正

Il se félicite des grandes améliorations apportées à la gestion interne de l'Organisation.

他欢迎本组织上进行的主要改进。

评价该例句:好评差评指正

Une disposition qui provoque un tollé au sein du gouvernement.

这一安排引发一片抗议之声。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport indiquait qu'il était possible d'améliorer la coordination aussi bien interne qu'externe.

该报告指出,和外部协调方面都还有改善的余地。

评价该例句:好评差评指正

Ces compétences pourraient être largement mises au service d'un renforcement interne des activités de communication.

这一专长还可更为广泛地支持增强贸发会议的传播工作。

评价该例句:好评差评指正

L'OMPI assure aussi elle-même la reproduction de la documentation destinée aux conférences et réunions.

此外,知识产权组织还印制大小会议所需的文件。

评价该例句:好评差评指正

L'impression des documents et publications, par exemple, pourrait se prêter à l'externalisation.

印刷职能目前仍然进行,这项职能可以成为外包的适当对象。

评价该例句:好评差评指正

Dix-huit autres Palestiniens ont été tués et 88 blessés lors d'affrontements internes.

暴力行为中,还有18名巴勒斯坦人遭到杀害,88人受伤。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des transferts privés se font au sein de la famille.

私人转移多家庭进行。

评价该例句:好评差评指正

Cette scène horrible s'est passée en Israël.

以色列还出现了其他丑恶现象。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont reconnu qu'il fallait aussi promouvoir l'intégrité au sein des médias.

专家承认也需要媒体推行廉

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est du Timor oriental, on a observé une reprise de l'activité politique.

东帝汶治活动有了增加。

评价该例句:好评差评指正

Les actes de maltraitance avaient en général pour cadre la famille.

大部分虐待行为发生家庭

评价该例句:好评差评指正

Les pays de l'Union européenne appliquent une politique commune en matière de visas.

欧盟一项共同的签证策。

评价该例句:好评差评指正

Les visiteurs sont actuellement contrôlés à l'intérieur du bâtiment.

目前所有访客都房舍接受检查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


发言权, 发言人, 发言支持某人, 发炎, 发炎的, 发炎的伤口, 发扬, 发扬踔厉, 发扬光大, 发洋财,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Es-tu convaincu qu'il vaut mieux régler les choses en interne ?

你是否确信最解决问题?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

À l'intérieur, des masses d'air chaud et froid s'affrontent.

,热气团和冷气团相互碰撞。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Mais dans son monde intérieur, ce qu'il fait, c'est la collecte d'informations.

但是世界,他们做的就是,收集信息。

评价该例句:好评差评指正
动漫人生

En interne, pas de déception, manette en main ou en spectateur.

,无论是游戏体验者还是旁观者都不会失望。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

À l'intérieur, un grand escalier monumental en marbre blanc, rouge et vert mène au foyer.

,宏伟的白色,红色,绿色大理石楼梯一直延伸到壁炉。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Monsieu Xavier : Ce n’est pas nécessaire, mais il faut caler les marchandises à l’intérieur.

不必要,但是需要固定商品。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Elle montait quelque part dans le château.

城堡向上移动。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Pour eux, l'ANVC doit être fermée de l'intérieur et à l'intérieur.

对他们来说,ANVC应该封锁。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

À l'intérieur du cylindre, nous avons ce qu'on appelle des fibres.

圆筒,有一些所谓的纤维。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Une petite partie du calcaire, jusque-là dissous à l'intérieur, se dépose sur la stalactite.

一小分溶解的石灰石沉积钟乳石上。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'ai envie de faire un plat qui soit visuellement ultra minimaliste et que tout se passe à l'intérieur.

我想做一道视觉上极简的作品,让所有的惊喜都呈现。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

La majorité des déplacements se font à l'intérieur des États.

大多数的走动是发生的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Si vous travaillez dans une entreprise, vous travaillez en interne, mais vous pouvez très bien être indépendant.

如果你公司上班,这意味着你工作,但你完全可以独自工作。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Avec le bout des doigts, on peut enlever les pépins qui restent à l'intérieur du poivron.

我们用手指抹掉残留甜椒的籽。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Évidemment, l’eau est beaucoup mieux retenue si elle est stockée à l’intérieur de la plante.

显然,如果将水储存植物,保留水的效果会更

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est à l'intérieur ou à partir de ces nuages que les éclairs vont se former.

闪电将这些云层或从中形成。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Avant d’être visitée intérieurement, la bouteille fut examinée à l’extérieur.

检查瓶子之前,先检查外

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Aidé par la pression qui règne à l'intérieur, le goulot, le bouchon et le muselet sont violemment éjectés.

压力的帮助下,细颈上的软木塞和铁丝封口被猛烈地弹出。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

A l'intérieur aussi, les dégâts sont visibles.

,损坏也很明显。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

La gemmothérapie du  marronnier va se prendre interne.

栗子宝石疗法将进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


发音部位, 发音的, 发音法, 发音过弱, 发音好, 发音缓慢, 发音困难, 发音器官, 发音器官病, 发音清楚的话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接