Le marriage nest pas un badinage, a dit Moliopposer est son idai voix au chapitre.
可不管怎么说,我有发权。
Le marriage nest pas un badinage, a dit Moliopposer est son idai voix au chapitre.
可不管怎么说,我有发权。
Elles n'influent pas ou peu sur le nombre et l'espacement des enfants.
对子女人数和生育间隔,她们没有发权,或者发权有限。
Aider les femmes à se faire entendre des décideurs.
让妇女在决策进程中拥有发权。
Mais aujourd'hui, le mot de la fin revient au peuple du Timor oriental.
但今天最后的发权东帝汶人民。
Ces pays doivent avoir voix au chapitre lorsque les décisions sont prises.
军队派遣对通过决定应当有发权。
Ce processus doit aussi permettre aux femmes de s'exprimer.
这样一个进程还必须给予妇女发权。
La transaction s'effectue le plus souvent sans que la fillette ait son mot à dire.
在这种交易中,女童往往没有发权。
Avoir son mot à dire modifie cette position.
有了发权,就可以改变这种状况。
Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.
他们要求对家的前途有发权。
Les populations vivant dans la pauvreté sont vulnérables et sans voix.
生活在贫穷中的人是脆弱、没有发权的。
Notre projet de résolution accorderait une voix à chaque État.
我们的决议草案将使每个会员享有发权。
Mais nous devons avoir voix au chapitre concernant la durée du mandat de ces forces.
但是我们必须对这些部队的任期的期限有发权。
L'un des facteurs clefs du développement rural est l'autonomisation par la parole.
农村发展的一个要素是通过给予发权来增强能力。
Des millions de sans-voix ont besoin de notre attention et de notre détermination.
成千上万无发权的人需要我们重视与承诺。
Ils n'ont pas de structures figées et la société civile peut s'y faire entendre.
它们不受制统治集团,民间社会可以有发权。
Entre autres choses, l'expression culturelle kurde semble désormais être encouragée.
另外,库尔德人在文化上的发权也受到鼓励。
Les femmes doivent disposer d'un siège et d'une voix à la table des négociations.
妇女必须在谈判桌上享有一席之地,并享有发权。
Cinquièmement, l'article 13 devrait être renforcé pour que l'opinion publique ait vraiment voix au chapitre.
第五,第13条的内容应该加强,让公众真正享有发权。
Ceux qui vivent une pauvreté chronique n'ont pas de représentation politique ni de poids politique.
经历长期贫穷者受到有效排斥,被剥夺政治代表权和发权。
D'autres projets sont en cours en vue d'accroître la participation des pays à faible revenu.
也正在开展其他工作,争取增加低收入家的发权和参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。