Il habite en ville.
他住在城。
En ville , la distribution du courrier a lieu deux fois par jour.
在城 , 每天送信件两次 。
Je me repère facilement dans cette ville.
我很快就判断出自己在城什么地方。
Ce bruit circule dans la ville.
这个风声在城传开了。
Une semaine pour se rapprocher de la nature en plantant des fleurs en ville.
这篇小广告建议你度过通过在城种植花木以便亲近大自然的一周。
En ville, cette proportion est de 17,3 % et d'environ 10,1 % pour le milieu rural.
而在城,该比例是17.3%,在农村为10.1%。
De ce fait, l'équipe de la MONUC dans la ville doit être réapprovisionnée d'urgence.
结果,在城的联刚特派团工作队急需得到再补给。
À Kiryat Shmona par exemple, 5 000 à 10 000 habitants restés dans la ville vivaient dans des abris.
以Shmona村为例,那些仍呆在城的5,000至10,000名居民生活在防空。
La police a mis en place des points de contrôle temporaires en divers endroits de la ville.
在已经在城同的地点随机察检查站。
Quelle victime ? demanda-t-il. Brûler qui ! En pleine ville de Bombay ?
“把一个什么人?”法官问,“烧死谁?就在孟买城吗?”
10.Une raison toute simple : ils ont du mal à trouver une place de stationnement en ville.
一个很简单的理由:他们在城很难找到停车的位子。
Après l'ouverture des portes, nous revenons, affamés, dans leur cité.
在所有的门打开后,我们回来了,在他们的城,饥饿至极。
Ces cas s'observent souvent dans les villages et parfois dans les villes, dans tous les milieux analphabètes ou intellectuels.
这种情况在农村常见,有时在城,在文盲人群或知识分子中间也有。
Les structures classiques se trouvent essentiellement en ville, où elles se multiplient grâce à l'intervention des promoteurs privés.
学龄前教育的传统机构主要在城,由于私人赞助者的介入,这类机构愈来愈多。
Le convoi doit revenir à Kinshasa le 1er septembre avec 1 000 tonnes de maïs à distribuer dans la ville.
船队预计于9月1日返回金沙萨,它所载的1 000吨谷物将在城分发。
La Sierra Leone accueille 63 000 réfugiés libériens, dont 43 000 vivent dans des camps et 8 300 en milieu urbain.
塞拉利昂收容了63 000名利比亚难民,其中43 000人住在难民营内,8 300人住在城。
Nombre de ces attaques se sont produites dans des quartiers résidentiels de la ville, tuant ou blessant un nombre disproportionné d'enfants.
许多次攻击都发生在城的居民区,死伤儿童的数量多得成比例。
Le must de la saison prochaine: le sac taillé dans une tome de parmesan. Idéal pour les petites sorties en ville.
下一季的必购新品:帕尔马干酪块造型的包包,在城短途出行的绝佳选择。
Ils se sont alors mis à saccager le camp de Makeni et à se livrer à des pillages dans la localité.
接着,联阵战斗人员毁坏了马克尼的解除武装、复员和重返社会营地的一部分施,并在城开始抢劫。
Aussi longtemps qu'un témoin se trouve en ville, ce personnel d'appui doit être disponible 24 heures par jour, sept jours par semaine.
只要证人在城,这些支助人员就得每周7天,每天24小时提供服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors que moi, j'ai grandi dans la ville.
我呢,是城里长大的。
Maintenant, imaginez que nous sommes en ville.
现,一下我们就城里。
Et autant qu'en ville, on peut faire du vélo.
城里我们也可以骑自行。
Tant qu'il avait été dans la ville, il avait circulé normalement
只要还城里,他都可以正常通行。
C'est-à-dire qu'on s'y ennuie et qu'on s'y applique à prendre des habitudes.
也就是说,人们城里感到厌倦,但又努力让自己养成习惯。
Naviguer sur Internet, c'est un peu comme se déplacer en ville, il faut savoir où aller.
互联网冲浪有点像城里四处走动,我们必须要知去哪里。
Moi, j’ai une amie qui se trouvait en Angleterre, à la City.
我有一个朋友,他英国城里。
Alex : Non, la ville bouge trop, ça pue. Ca sent le steack. Non, merci.
不,城里太骚乱,还有臭味。那里都是牛排味。不了,谢谢。
Bientôt cette rumeur, que Dantès venait d’être arrêté comme agent bonapartiste, se répandit par toute la ville.
爱德蒙被控为拿破仑党的眼线从而被捕的消息很快就城里流传开了。
Ça fait vingt ans que j'ai mon permis, mais je n'ai pas de voiture car on est en ville.
我拿驾照已经有20年了,但我有,因为我住城里。
Ton mari est-il à la ville, lui dit-il, non pour la braver, mais emporté par l’ancienne habitude ?
“你的丈夫城里吗?”他问她,倒不是要冒犯她,实是出于旧有的习惯,脱口而出。
Là, je m'apprête à aller manger bientôt, le déjeuner, et puis ensuite on va sortir, donc se promener en ville.
现我准备吃午饭,然后我们会出门,城里散散步。
Ca coûte trop cher d'attendre en ville.
城里等太贵了。
Ils ne restent pas longtemps en ville.
他们不会城里呆太久。
Ces messieurs formaient avec M. Maslon un triumvirat qui, depuis nombre d’années, tyrannisait la ville.
这两位先生和马斯隆先生一起形成一种三头政治,多年来这座城里说一不二。
Il aurait pu le faire en ville.
- 他本可以城里做的。
Je ne me vois pas faire ça en ville.
我看不到自己城里那样做。
Le jeune homme a été tué alors qu'il se promenait dans la ville.
这名年轻人城里行走时被杀。
En ville, les démarches administratives ne sont pas forcément simples.
- 城里,行政手续不一定简单。
Dans cette ville de montagne, les bâtisseurs font preuve d'ingéniosité.
这座山城里,建设者们展现了匠心精神。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释