Nous sommes prêts à prendre d'autres mesures dans ce domaine sur une base réciproque.
我们准备对等的,这方面采取进一步措施。
En même temps, afin de résoudre certains des problèmes démographiques créés illégalement par Israël, nous nous sommes montrés disposés à accepter que des modifications soient apportées sur les lignes frontalières sur la base d'une réciprocité pleine.
同时,为了解决以色列以非法手段造成的一些人口问题,我们表示愿意完全对等的接受对边界线的改变。
Sur la base de la réciprocité, des représentants du FEM seront invités à participer aux réunions de la Conférence des Parties, et des représentants du secrétariat de la Convention seront invités à participer à celles du Conseil et de l'Assemblée.
对等的,将邀请环境金秘书处出席缔约方会议举行的会议,并且将邀请《荒漠化公约》秘书处出席环境金理事会大会的会议。
De plus, la loi sur l'extradition et la loi sur l'entraide judiciaire internationale en matière pénale permettent aux autorités de la République de Corée de procéder à des extraditions et de prendre d'autres mesures relevant de l'entraide judiciaire, à charge de réciprocité.
此外,根据《引渡法》《刑事事项国际法律互助法》,可对等的进行引渡其他法律互助。
La loi relative à l'extradition (pays du Commonwealth) (chap. 77 des lois du Kenya) est un acte du Parlement prévoyant la remise par le Kenya à d'autres pays du Commonwealth, sur une base de réciprocité, des personnes accusées ou déclarées coupables de délits dans ces pays.
肯尼亚法律大全第77章《引渡法(英联邦国家)》是一项议会法,规定对等的,肯尼亚将其他国家被指控或者被判定有犯罪行为的人移交给这些国家。
Celui-ci y prenait note du travail du Groupe de travail sur le partage des connaissances et la gestion de l'information et appuyait la recommandation tendant à ce que chacun des organismes des Nations Unies mette ses publications et bases de données à la disposition des autres entités des Nations Unies à titre gracieux.
高级别委员会案文中注意到知识分享信息管理小组的工作,支持各组织对等的向联国系统成员组织提供出版物数据库的建议,并敦促它们采取必要步骤免费将每一个机构的出版资料提供给联国系统所有其他机构。
Il avait été prévu que les concessions non réciproques faites par les pays développés aux pays en développement en vertu de la «clause d'habilitation» du GATT seraient non réciproques, non discriminatoires et générales, mais en fait ces concessions étaient offertes sous réserve de réciprocité et subordonnées à un accès accru aux marchés des pays en développement.
发达国家根据《关贸总协定》的“授权条款”给予发展中国家的非对等让步,本来应该以非对等、不歧视普遍性为的,但这种让步现实际是对等的给予的,而且附带着提高进入发展中国家的市场准入的条件。
La société civile africaine, soutenue par la société civile européenne, a engagé une campagne contre les accords de partenariat économique et le cadre dans lequel ils s'inscrivent, en préconisant d'autres approches dans lesquelles les préférences accordées aux pays ACP seraient maintenues, sans obligation pour ces derniers de libéraliser leurs importations de marchandises sur la base de la réciprocité.
非洲民间社会欧洲民间社会的支持下正开展反对经伙协定及其框架的运动,同时主张采用替代的办法,保留对非加太国家的优惠,而又不使其负有义务,对等的使其货物进口自由化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。