Dans très peu de cas seulement, les menaces de mort ont fait l'objet d'une enquête par les autorités.
只有在极少数,死亡威胁受到当局切实调查。
Le HCR a répondu qu'il n'estimait pas nécessaire de constituer des provisions au titre des contributions volontaires irrécouvrables, l'expérience ayant montré que les cas de non-versement de contributions volontaires au-delà d'une période de cinq ans étaient très rares.
难民署说,它认为没有必要为无法收账自愿捐款编列备抵,因为以往经验表明,只有在极少数不支付自愿捐款时间会超过五年。
Dans les rares cas où d'anciens combattants peuvent fournir des informations précises, celles-ci sont insuffisantes pour dresser un tableau complet de la pollution par les mines parce que de nombreuses factions belligérantes ont combattu dans les mêmes zones.
即便在极少数一前战斗人员能够提供准确信息,这人提供信息也不足以全面了解雷布设,因为曾经有许多交战团体为争夺同一区而发生冲突。
Selon certaines délégations, même si la question touchait un point crucial et difficile, dans la pratique, le problème de la compatibilité avec l'objet et le but du traité ne se posait que dans un nombre relativement restreint de cas plutôt extrêmes.
一代表团认为,虽然这个问题涉及一个重大而困难问题,但是实际上,只有在极少数极端才会出现与条约目标和宗旨不相符问题。
Dans les cas peu nombreux où l'on dispose de négociateurs et de facilitateurs très compétents et talentueux, nous constatons que le Conseil de sécurité non seulement se limite à encourager et à appuyer les actes et les efforts de ces facilitateurs, mais fait preuve de beaucoup d'hésitation lorsqu'il s'agit de répondre à leurs appels visant à ce que des mesures concrètes soient prises.
在极少数,我们有非常干练和具有天赋谈判者和调解者,我们看到安全理事会不仅把其作用限制为鼓励和支持这调解者行动和努力,而且还在对其关于采取具体行动呼吁作出反应时表现出极度犹豫。
Il expliquera aussi que, dans les rares cas où l'acheteur des stocks a connaissance non seulement de la sûreté mais aussi du fait que la vente se fait en violation de la convention constitutive, il ne sera pas considéré comme acheteur dans le cours normal des affaires et par conséquent ne prendra pas les stocks libres de sûretés, comme le prévoit la recommandation 83 a).
评注还将解释,在极少数库存品买受人不仅知晓担保权,也知晓该项销售违背了担保协议条款,在这种,买受人将不符合在企业正常经营过程中买受人资格,因此,根据建议83(a)项,不能免除附带担保权。
Le pouvoir correspondant qu'a le tribunal d'ordonner à une épouse de payer pour l'existence matérielle de son mari ou de son ex-mari ne s'exerce que dans un nombre très limité de cas, comme quand le mari ou ex-mari est atteint d'une incapacité partielle ou totale de gagner sa vie parce qu'il souffre d'un handicap mental ou physique ou d'une mauvaise santé et que le tribunal est arrivé à la conviction qu'il est raisonnable d'ordonner à la femme de lui assurer de quoi vivre.
只有在极少数,才会命令妻子向其丈夫或前夫支付生活费,即如果他因为遭受精神或身体损害或身体状不佳而完全或部分丧失挣钱生活能力,而且法庭认为命令妻子供养他是合理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cas contraire, les fonds sont reversés aux donateurs particuliers, des particuliers qui reçoivent toujours une contrepartie, parfois mince –parfois il s’agit du produit lui-même– et parfois, dans de très rares cas, un pourcentage sur les bénéfices.
否则,资金将返还给个人捐赠者,个人总是收到对应物,有时很小 - 有时是产品本身 - 有时,在极少下,利润的一定比例。
La préposition qu'on utilise quasiment toujours, c'est « à » . On dit « être accro à quelque chose » . Dans de rares cas, tu verras « être accro de » , mais en général, c'est être « accro à quelque chose » .
Accro几乎总是和介词à搭配使用。我们说accro à quelque chose。在极少的下,会出现“être accro de”,但是,通常都要说“être accro à quelque chose”。