有奖纠错
| 划词

Dans très peu de cas seulement, les menaces de mort ont fait l'objet d'une enquête par les autorités.

只有极少数,死亡威胁受到当局切实调查。

评价该例句:好评差评指正

En de rares occasions, les vols de la MINUEE à destination de certaines régions ont également été interdits.

极少数,埃厄特派团前往飞行遭拒绝。

评价该例句:好评差评指正

La privation de la citoyenneté est autorisée en droit international dans un très petit nombre de cas, même si elle entraîne l'apatridie.

极少数,国际法允许剥夺公民权,即使这样做会造成无国籍状态。

评价该例句:好评差评指正

Dans la grande majorité des cas, ces exportations ne relèvent pas de mesures gouvernementales, les professionnels concernés agissant entièrement seuls, sans aucune sorte d'appui.

只有极少数这是官方层次实现,而从事出口人完全靠自己力量,没有任何形式资助。

评价该例句:好评差评指正

Les lois sont généralement approuvées par le Gouverneur mais dans quelques cas peu nombreux l'approbation sera donnée par la Couronne par l'intermédiaire d'un Secrétaire d'État.

法律通常由总督批准,但极少数,由女王通过一名国务大臣予以批准。

评价该例句:好评差评指正

Dans un très petit nombre de cas, il a été possible de reformuler les revêtements de manière à ce qu'ils soient moins sensibles à l'accumulation d'électricité statique.

极少数,可以重新配制涂层,这样这化学品对静电聚集内部敏感性较低。

评价该例句:好评差评指正

En Common Law, une personne n'est pas compétente (c'est-à-dire n'a pas le droit) de témoigner pour ou contre son époux ou épouse, excepté dans des circonstances très limitées.

根据普通法,除了极少数,任何人都没有资格为其配偶作证,或指证配偶。

评价该例句:好评差评指正

Dans des cas exceptionnels, les visites que le Groupe avait l'intention de faire ont été annulées ou ajournées en raison de troubles, de grèves et du changement d'avis d'interlocuteurs.

极少数,由于暴动或罢工或对话者改变主意,因而取消了小组计划访问。

评价该例句:好评差评指正

Les projets visant à protéger les victimes des délits ne tiennent pas compte des prostituées, excepté dans les très rares cas qui concernent les victimes de traite des êtres humains.

旨在保护犯罪受害人方案除极少数涉及贩运人口受害者外并不涉及妓女。

评价该例句:好评差评指正

Bien que cette question soit cruciale et complexe, dans la pratique, la question de la compatibilité avec l'objet et le but d'un traité se pose dans un nombre relativement réduit de cas extrêmes.

虽然这个问题很重要也很棘手,但是实际上,只有极少数极端才会出现与条约目标和宗旨不相符问题。

评价该例句:好评差评指正

À l'inverse, il est arrivé dans de rares cas que l'auteur d'une communication informe le Comité que l'État partie avait donné suite à ses recommandations alors que celui-ci ne l'avait pas fait savoir lui-même.

极少数,也有提交人有告知委员会其建议已得到落实,尽管缔约国自己并没有通知委员会。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il existe des problèmes de liaison, la présente étude n'a permis de constater que de très rares cas où les administrateurs n'étaient pas conscients des limites aussi bien officielles que pratiques de leurs mandats.

尽管接口问题确实存在,本审查发现,仅极少数,管理人员没有意识到它们任务规定正式和实际局限。

评价该例句:好评差评指正

Sauf dans de rares cas, le délai entre la possibilité d'engager de nouvelles opérations et le moment auquel la présence du personnel des Nations Unies sur le terrain est nécessaire ne sera pas inférieur à un mois.

只有极少数,一个新行动才会不到一个月时间内从行动可能性发展到需要联合国工作人员实际到位。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR a répondu qu'il n'estimait pas nécessaire de constituer des provisions au titre des contributions volontaires irrécouvrables, l'expérience ayant montré que les cas de non-versement de contributions volontaires au-delà d'une période de cinq ans étaient très rares.

难民署说,它认为没有必要为无法收账自愿捐款编列备抵,因为以往经验表明,只有极少数不支付自愿捐款时间会超过五年。

评价该例句:好评差评指正

Dans les rares cas où d'anciens combattants peuvent fournir des informations précises, celles-ci sont insuffisantes pour dresser un tableau complet de la pollution par les mines parce que de nombreuses factions belligérantes ont combattu dans les mêmes zones.

即便极少数前战斗人员能够提供准确信息,这人提供信息也不足以全面了解雷布设,因为曾经有许多交战团体为争夺同一区而发生冲突。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines délégations, même si la question touchait un point crucial et difficile, dans la pratique, le problème de la compatibilité avec l'objet et le but du traité ne se posait que dans un nombre relativement restreint de cas plutôt extrêmes.

代表团认为,虽然这个问题涉及一个重大而困难问题,但是实际上,只有极少数极端才会出现与条约目标和宗旨不相符问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans les cas peu nombreux où l'on dispose de négociateurs et de facilitateurs très compétents et talentueux, nous constatons que le Conseil de sécurité non seulement se limite à encourager et à appuyer les actes et les efforts de ces facilitateurs, mais fait preuve de beaucoup d'hésitation lorsqu'il s'agit de répondre à leurs appels visant à ce que des mesures concrètes soient prises.

极少数,我们有非常干练和具有天赋谈判者和调解者,我们看到安全理事会不仅把其作用限制为鼓励和支持这调解者行动和努力,而且还对其关于采取具体行动呼吁作出反应时表现出极度犹豫。

评价该例句:好评差评指正

Il expliquera aussi que, dans les rares cas où l'acheteur des stocks a connaissance non seulement de la sûreté mais aussi du fait que la vente se fait en violation de la convention constitutive, il ne sera pas considéré comme acheteur dans le cours normal des affaires et par conséquent ne prendra pas les stocks libres de sûretés, comme le prévoit la recommandation 83 a).

评注还将解释,极少数库存品买受人不仅知晓担保权,也知晓该项销售违背了担保协议条款,这种,买受人将不符合企业正常经营过程中买受人资格,因此,根据建议83(a)项,不能免除附带担保权。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir correspondant qu'a le tribunal d'ordonner à une épouse de payer pour l'existence matérielle de son mari ou de son ex-mari ne s'exerce que dans un nombre très limité de cas, comme quand le mari ou ex-mari est atteint d'une incapacité partielle ou totale de gagner sa vie parce qu'il souffre d'un handicap mental ou physique ou d'une mauvaise santé et que le tribunal est arrivé à la conviction qu'il est raisonnable d'ordonner à la femme de lui assurer de quoi vivre.

只有极少数,才会命令妻子向其丈夫或前夫支付生活费,即如果他因为遭受精神或身体损害或身体状不佳而完全或部分丧失挣钱生活能力,而且法庭认为命令妻子供养他是合理

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


在家修修弄弄的(人), 在家中接待某人[指留宿], 在甲板上降落(飞机), 在价格上欺诈, 在监牢里服刑, 在检疫站受隔离, 在建, 在建工程, 在建造中, 在建筑现场凿石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Et, dans de rares cas, il est d'origine naturelle, avec la foudre, par exemple.

但是极少,引起森林大火由自然原因引起,比如雷电。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Mais, en de rares occasions, ces étoiles filantes, ou météorites, survivent à l'atmosphère terrestre et plongent dans le sol.

极少,这些流星或陨石,地球的大气层中幸存下来并坠入地面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Dans certains cas, rares, ces pratiques peuvent même être qualifiées de dérives sectaires.

- 极少,这些做法甚至可以被定性为宗派失常。

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

Les humains ne se représentent qu'à de rares exceptions, et c'est parfois d'ailleurs avec des têtes d'animaux, comme à Lascaux.

人类只有极少才能代自己,有时还会用动物的头来示,就像拉斯科洞穴壁画中出现的一样。

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

Les rares fois où ils n'étaient pas chauds pour s'étriper, ils avançaient main vide, voire se prenaient les mains pour bien signifier qu'ils n'avaient pas d'arme, et donc pas d'intention mauvaise.

极少,如果们并不热衷于互相残杀,就会空手向前,甚至握手,以们没有武器,因此也没有恶意。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Alors que des manifestations contestent depuis deux mois son autorité, se montrer fragile, en de quelques rares occasions, peut aussi contribuer à lui donner un côté plus « humain » auprès de la population ukrainienne.

虽然两个月来,示威活动一直挑战的权威,但极少,脆弱也有助于让乌克兰人口中拥有更" 人性化" 的一面。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Dans le cas contraire, les fonds sont reversés aux donateurs particuliers, des particuliers qui reçoivent toujours une contrepartie, parfois mince –parfois il s’agit du produit lui-même– et parfois, dans de très rares cas, un pourcentage sur les bénéfices.

否则,资金将返还给个人捐赠者,个人总是收到对应物,有时很小 - 有时是产品本身 - 有时,极少,利润的一定比例。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

La préposition qu'on utilise quasiment  toujours, c'est « à » . On dit « être accro à quelque chose » . Dans de rares cas,   tu verras « être accro de » , mais en général, c'est être « accro à quelque chose » .

Accro几乎总是和介词à搭配使用。我们说accro à quelque chose。极少,会出现“être accro de”,但是,通常都要说“être accro à quelque chose”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


在里面, 在里面 [民]投入监狱, 在里面(的), 在理, 在理教, 在理论上, 在脸上擦油, 在脸上搽护肤霜, 在两次会议之间, 在两点整,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接