有奖纠错
| 划词

Dans ce cas, nous devrons à l'évidence prendre quelques décisions sérieuses sur ces questions.

显而易见,,我们将不得不就务采取一相当严重的决定。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette éventualité, le requérant serait forcé de donner les informations nécessaires au National Accountability Bureau (NAB).

,申诉人将被迫向国家监察局提供必要的信息。

评价该例句:好评差评指正

En l'espèce, le critère opérationnel d'attribution d'un comportement est l'exercice d'un contrôle effectif sur le comportement de l'organe ou de l'agent.

,关于行为归于执行上的标准是对该机关或代理人的具体行为行使有效控制。

评价该例句:好评差评指正

En tel cas, la responsabilité internationale est à déterminer au regard des articles sur la responsabilité des États pour fait internationalement illicite.

,将需要依照国家对国际不法行为的责任条款来决定国际责任。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce dernier cas, il serait préférable d'inclure ces besoins spécialisés dans le mémorandum d'accord au stade de planification de la mission.

,不妨特派团规划阶段就将专门必需品列入谅解备忘录。

评价该例句:好评差评指正

La loi assure dans ce cas le droit de solliciter son réembauchage dans un délai d'un an qui suit l'expiration du congé de maternité.

,妇女有权产假束之后一年内申请重新就业。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte et sans réduire l'importance d'autres domaines du désarmement, le Conseil s'est félicité de l'accent mis par le Secrétaire général sur le désarmement nucléaire.

,而且不分散对其他裁军领域的注意的,委员会欢迎秘书长重新强调核裁军。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, en cas de retard d'exécution, mais seulement dans ce cas, l'écoulement de ce délai supplémentaire transforme une contravention non essentielle en une contravention essentielle.

因此逾期履行合同的——不过只是,未在延长的合同期内履约则会使非根本违约变成根本违约。

评价该例句:好评差评指正

Les règles de conflit de lois du pays hôte s'appliqueraient, et elles pourraient limiter la possibilité d'appliquer tout droit autre que celui du pays hôte en l'occurrence.

东道国法律冲突的规则可予以适用,规则可限制适用东道国法律之外任何法律的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont également convenus que, dans ce cas, le Médiateur recommanderait au Conseil de sécurité d'imposer les mesures précises envisagées à cette fin dans la résolution 1572 (2004).

他们还商定,,调解员将建议安全理会执行第1572(2004)号决议设想的针对性措施。

评价该例句:好评差评指正

En cas de dommage, le fait de n'avoir pas satisfait aux prescriptions procédurales de prévention aggraverait la situation de l'État auteur quant à la forme et quant au fond.

按照一办法,,未遵循预防的程序性要求,将对来源国带来严重的法律和实质后果。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, ces questions doivent tenir compte des effets préjudiciables des bombardements auxquels se livrent les États-Unis et le Royaume-Uni contre les objectifs civils et l'infrastructure économique de l'Iraq.

问题必须包括美国和联合王国轰炸平民目标和伊拉克经济基础设施的消极影响。

评价该例句:好评差评指正

En l'occurrence, le Comité estime le retard directement imputable à l'invasion et l'occupation iraquiennes à 16 mois au total, à savoir les 7 mois de l'invasion et de l'occupation iraquiennes et les 9 mois suivants.

更正确的认识是,,小组决定,包括伊拉克入侵和占领科威特的7个月和其后的9个月在内的16个月,是可直接归因于伊拉克入侵和占领科威特件的延误期间。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions mettre en garde contre les risques bien réels liés à l'adoption de solutions bancales, dans lesquelles les demandes légitimes de certains seraient sacrifiées sur l'autel du consensus à tout prix.

我们还要提醒大家警惕采取不成熟解决办法的真正危险,,为了达成某形式的一致,而会牺牲某国家的合理要求。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'interview précitée, M. Baker a indiqué au sujet de l'opposition marocaine au Plan de paix que même dans ces conditions, les Marocains avaient décidé qu'ils n'étaient pas prêts à prendre le risque d'un scrutin.

上面所提到的访谈中,贝克先生样讲到摩洛哥的反对和平计划:“摩洛哥人的论是,他们甚至不曾愿意冒投票的危险”。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il peut encore être tenu, dans de tels cas, de contribuer à d'autres dépenses directement liées à ses intérêts, telles que les dépenses d'administration encourues pour le maintien de la valeur du bien grevé.

然而,有担保债权人仍然会被要求分担与其利益直接相关的其他费用,例如与维持作保资产有关的管理费用。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il peut encore être tenu, dans de tels cas, de contribuer à d'autres frais directement liés à ses intérêts, tels que les dépenses d'administration encourues pour le maintien de la valeur de l'actif grevé.

然而,有担保债权人仍然会被要求分担与其利益直接相关的其他费用,例如与维持设押资产有关的管理费用。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui plus est, de nombreuses personnes se trouvant en pareille situation et qui ne sont pas des prostituées sont stigmatisées, car la traite et le travail illégal des femmes sont souvent associés à la prostitution.

而且,,很多人尽管不是妓女,却要忍受同样的屈辱,因为贩卖人口和非法妇女劳工常常是跟卖淫有牵连的。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq déclare d'autre part que les informations communiquées ne permettent pas de savoir si le Koweït a utilisé ces études pour présenter d'autres réclamations, auquel cas la réclamation porterait sur les frais d'établissement de dossiers de réclamation.

伊拉克进一步表示,关于科威特是否采用研究为其他索赔作准备,所提供的信息不明确,并且争辩说,,索赔可构成针对索赔准备费用提出的索赔。

评价该例句:好评差评指正

Il croit comprendre qu'en vertu de l'article 17 undecies, un tribunal n'aura pas davantage de pouvoir pour prononcer des mesures provisoires en relation avec une procédure d'arbitrage à l'étranger qu'il n'en a pour une procédure judiciaire à l'étranger.

按照他的理解,根据第17条之十一,就为外国仲裁程序和为外国法院的诉讼程序颁发临时措施而言,法院前面所拥有的权力并不比后面下大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


美尼尔样眩晕, 美浓纸, 美女, 美浦式耳, 美其名曰, 美气, 美球菌属, 美缺, 美人, 美人迟暮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Dans ce cas, je suis plus en sécurité que vous.

我比你要安全得多。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc là, c’est pour renforcer, c’était un super repas.

,这是为了强调那是非常棒的饭菜。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pourtant, même là, ils laissent leur soeur les persuader de manger et de boire.

然而,即使,他们被他们的妹妹所引诱,每天都“吃东西”。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ah oui, là par exemple, on, souvent indéfini, ça sert dans des expressions, ouais.

是的,比如刚才,泛指代词on常常用于表达中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

C'est affreux de voir des bateaux comme ça, dans cet état.

看到这样的船真是太糟糕了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Car dans la première situation, l'humanité aura au moins une chance de regagner un jour sa liberté de pensée !

“因为前面,人类至少还有重获思想自由的机会!”

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, on retrouve cette petite idée de " ce n'est pas un effort impossible à faire, c'est facile" ou c'est, en tout cas – dans ce cas-là, ce n'est pas forcément facile – vraiment possible à faire.

努力不是不可能实现的,很容易,或者不管怎样——,不一定是容易的,——却是有可能的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


美容, 美容(化装)用的, 美容的, 美容护肤品, 美容化妆用品, 美容品, 美容师, 美容手术, 美容术, 美容术专家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接