有奖纠错
| 划词

Un membre a estimé que l'on pourrait adopter une période de référence de quatre ans.

员认为可以改为四年基期

评价该例句:好评差评指正

Certains membres penchaient pour la période de référence utilisée actuellement, qui est de six ans.

有些员赞保留现用的六年基期

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi envisagé de n'utiliser qu'une seule période de référence.

委员会也审了使用单一基期的办法。

评价该例句:好评差评指正

La période de référence utilisée a varié, dans le temps, de une à 10 années.

基期的长短历来不同,最短一年,最长十年。

评价该例句:好评差评指正

Des calculs analogues ont été effectués sur la base d'une période de référence de trois ans.

以三年为基期的计算过程与此类似。

评价该例句:好评差评指正

Il accueillera favorablement de nouvelles orientations de l'Assemblée générale.

委员会决定按照自己的总体任务继续审基期问题,并欢迎大会提供进一步指导。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de raccourcir la période de référence pour mieux refléter les réalités économiques du jour.

为反映目前的经济现状,宜采用较短基期

评价该例句:好评差评指正

La période statistique de référence de trois ans utilisée actuellement est celle qui sert le mieux ces objectifs.

现有三年数据基期最适合这些目标。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité continuait de penser qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.

委员会员仍然认为,采用单一基期技术上更加稳妥。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a donc estimé qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.

由此,委员会认为,使用单一基期在技术上更为合理。

评价该例句:好评差评指正

La crise économique qui frappait l'Argentine avait commencé après la période de référence du barème actuel.

所面临的经济危机始于现行比额表基期之后。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il est vrai qu'une période de référence plus longue garantit davantage de stabilité.

然而,克罗地亚代表团也可接受较长基期能在一段时间内提供更大稳定性的论点。

评价该例句:好评差评指正

Elle pense aussi que la période de référence doit être un multiple de la période d'application du barème.

它也同意,基期应是比额表周期的倍数。

评价该例句:好评差评指正

Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devrait pas être constamment modifiée.

一些员认为,基期一旦确定,就不应经常变动。

评价该例句:好评差评指正

Une période de six ans paraît raisonnable et devrait pouvoir susciter un consensus au sein du Comité.

六年基期是合理的,应得到委员会的一致同意。

评价该例句:好评差评指正

Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devait pas être constamment modifiée.

一些员认为,基期一旦确定,就不应当频繁更改。

评价该例句:好评差评指正

La délégation polonaise, à l'instar de nombreuses autres délégations, est consciente de l'intérêt d'une réduction de sa durée.

与其他许多代表团一样,波兰代表团也认识到缩短基期的益处。

评价该例句:好评差评指正

À sa soixante-neuvième session, le Comité a examiné plusieurs périodes de référence, allant de deux à neuf ans.

委员会第六十九届会审查了各种基期,最短两年,最长九年。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne propose que cette période de référence fasse l'objet d'une actualisation annuelle avec des données économiques plus fraîches.

欧洲联盟建,使用较新的经济数据,每年对基期加以更新。

评价该例句:好评差评指正

D'autres membres ont fait observer que l'on ne s'accordait ni pour raccourcir ni pour allonger la période de référence.

另一些员则指出,对于是否缩短或延长基期的问题,目前尚未达一致意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


溴值, 溴中毒, 溴中毒性皮肤病, , 戌时, , 吁请, 吁吁, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接