Elles ont invité la communauté des donateurs à accroître son appui.
它们吁请捐助界增加支助。
Elles ont invité la communauté des donateurs à accroître son appui.
它们吁请捐助界增加支助。
Il est demandé aux États Membres de prendre des mesures analogues.
吁请会国采取类似步骤。
Nous demandons à toutes les parties de respecter leurs engagements.
们吁请各方履行本身的诺言。
L'orateur invite tous les États membres à appuyer le projet de résolution.
他吁请所有过决议草案。
La Suisse appelle les États à mettre en place un bon processus.
瑞士吁请各国建立良好的进程。
Nous demandons à la communauté internationale d'appuyer cette initiative.
们吁请国际社会支持倡议。
Le Représentant spécial invite le Gouvernement à prendre les dispositions nécessaires à cet effet.
特别代表吁请政府处理这个问题。
Nous appelons le Quatuor à intensifier ses efforts dans ce but.
们吁请四方为加紧努力。
Nous appelons donc à la prompte ratification de ce traité.
们吁请它迅速予以批准。
J'engage vivement la communauté internationale à y réfléchir.
吁请国际社会思考这一点。
Nous appelons la communauté internationale à appuyer ce programme.
们吁请国际社会支持这一方案。
Nous appelons tous les membres à appuyer le projet de résolution XIII.
们吁请各位支持决议草案十三。
Nous appelons nos voisins à faire de même.
们吁请们的邻国也这样做。
Nous appelons tous les États à faire de même.
们吁请所有国家同样这样去做。
Invite tous les États à envisager de devenir parties à la Convention.
吁请各国政府考虑为公约缔约方。
L'orateur invite le Comité spécial à soutenir cet objectif.
它吁请特别委会支持这一目标。
Elle leur demande instamment de cesser toutes les hostilités.
她吁请他们停止一切敌对行动。
Elle a appelé à la création immédiate d'un tel organe.
审议大会吁请立即设立这样一个机构。
Le Quatuor a plusieurs fois exhorté Israël à respecter cette obligation.
四方也多次吁请以色列遵守这一义务。
J'aimerais donc demander aux délégations de faire preuve de compréhension.
,吁请各代表团谅解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。