有奖纠错
| 划词

De même, il doit y avoir des industries de base, pivot de toute économie industrialisée.

与此同时,还需要发展工业,这些是任何工业化经济的支柱。

评价该例句:好评差评指正

L'appareil productif est obsolète et la plupart des entreprises sont déficitaires.

工业,其中许多企业亏本。

评价该例句:好评差评指正

Une base industrielle efficace renforce la société.

成功的工业有助于巩固社会。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, nous intensifions nos efforts de promotion des industries agroalimentaires.

同时,我们正在加强我们为促进以业为工业而作出的努力。

评价该例句:好评差评指正

Les services d'entretien et de réparation de l'infrastructure industrielle sont défaillants.

工业设施的修理和维护设备十分缺乏。

评价该例句:好评差评指正

L'économie du Bénin est essentiellement basée sur l'agriculture et l'industrie en est le moteur.

贝宁的经济主要以业为,而工业是其发机。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI doit poursuivre ses efforts d'industrialisation fondée sur la viabilité économique, sociale et environnementale.

工发组织寻求在经济、社会和环境可持续性的上实现工业化。

评价该例句:好评差评指正

Le développement de l'infrastructure pétrolière est particulièrement sensible à Bakou et dans sa périphérie.

在巴库和邻近地区,石油工业设施的扩张特别引人注目。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est mis en place dans les prisons un véritable complexe industriel fondé sur le travail forcé.

监狱里建立了以真正的强制劳工业企业。

评价该例句:好评差评指正

L'économie de Rodrigues est essentiellement fondée sur l'agriculture, l'élevage, la pêche et les travaux manuels.

罗德里格斯岛的经济主要以业、牧业、渔业和手工业

评价该例句:好评差评指正

Tangshan est situé au coeur de la mer de Bohai, une base industrielle solide et le développement économique.

唐山地处环渤海中心地带,工业雄厚,经济发达。

评价该例句:好评差评指正

L'Égypte a mis en œuvre une vaste stratégie de développement qui vise essentiellement à moderniser son infrastructure industrielle.

埃及一直以本国工业的现代化为重点实施一项综合性发展战略。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons donc donné la priorité absolue à l'édification d'une base industrielle moderne, dans la limite des ressources disponibles.

因为我们特别优先考虑利用现有资源建立现代的工业

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, la capitale, Asuncin, concentre les services de santé et d'éducation, de communication, de transport, l'infrastructure et l'industrie.

目前,健康和教育服务、通讯、运输、结构和工业集中在首都亚松森。

评价该例句:好评差评指正

La contribution que l'ONUDI peut apporter à la compréhension du développement industriel se fondera sur de solides données empiriques.

工发组织将以可靠的实证数据为对认识工业发展作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles économies industrialisées sont de bons exemples de croissance induite par les exportations dans les industries traditionnelles.

新兴工业经济是以传统工业实现出口带增长的成功事例。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'assise industrielle reste fragile et il est urgent d'aider la région à améliorer sa productivité et sa compétitivité.

然而,鉴于工业仍然脆弱,迫切需要支持本地区提高生产力和效力。

评价该例句:好评差评指正

Elle intervient en particulier pour améliorer les stratégies du développement industriel, les infrastructures d'appui et l'accès aux marchés.

具体的干预领域包括改进工业发展战略,工业支助结构和市场准入条件。

评价该例句:好评差评指正

De même, les incidences prévues des changements climatiques mettent en péril les infrastructures existantes des industries pétrolière et électrique.

同样,气候变化预期产生的影响将会危及现有的石油和电力工业设施。

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie applique une stratégie de sécurité alimentaire qui repose sur l'industrialisation du pays par la voie du développement agricole.

埃塞俄比亚在以业发展为主导的工业上,正在实施一项粮食安全战略。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


握手, 握手成交, 握手告别, 握手惜别, 握手言和, 握手言欢, 握拄工具的柄, 握住刀柄, 握住斧头柄, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

Depuis plus d'un siècle, dans les activités agricoles, les résidus de ces activités agricoles ont été méthanisés pour produire du biogaz. On le fait à l'échelle industrielle.

一个多世纪以来,在农业,这些农业残留物被甲烷化以产生沼气。这是在基础上进行

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合

La Chine a exprimé mercredi son souhait de collaborer davantage dans les domaines de l'industrie et des infrastructures avec la République démocratique du Congo (RDC), où le manque d'infrastructures limite le développement de ce pays d'Afrique centrale riche en ressources.

周三表示希望与刚果民主共和(DRC)在基础设施领域进行更多合作,缺乏基础设施限制了资源丰富发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


龌龊地, , 乌本箭毒苷, 乌别罗德黏度计, 乌鲳属, 乌灯黑火, 乌鸫, 乌鸫的鸣叫声, 乌尔都语, 乌尔斯特人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接