有奖纠错
| 划词

Il a été le premier intérieur, pour combler les lacunes.

该机为国内首创,填补国内空

评价该例句:好评差评指正

En particulier, anti-statique de la matière pour combler le vide câbles pays.

特别是抗静电电缆材料填补了国家空

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que la province de produits de haute technologie, et de combler les lacunes.

品是省高新技术品,并填补国内空

评价该例句:好评差评指正

Nouvelle-comme les tuiles de combler les lacunes, pour atteindre le niveau mondial.

新开发滑石瓷片填补国内空世界水平。

评价该例句:好评差评指正

Le pays est en passe de combler le fossé numérique .

这个国家即将填补在网信息技术上鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

Je suis actuellement sur la société de haute précision à rouleaux, comble une lacune.

就目前我公司高精度滚轴,填补了国内

评价该例句:好评差评指正

Combler les déficits financiers qui font obstacle à l'adaptation.

填补适应工作资金缺口。

评价该例句:好评差评指正

À la fin de septembre, un poste avait été pourvu.

底已有一个空缺被填补

评价该例句:好评差评指正

Certains pays se sont efforcés de combler cette lacune.

一些国家一直试图填补这一空

评价该例句:好评差评指正

Il est urgent de combler cette lacune.

填补缺口是迫切优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Certains des postes étaient vacants depuis plus de six mois.

一些空缺超过六个月没有填补

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution à l'examen cherche à combler cette lacune.

该决议草案试图填补这个空

评价该例句:好评差评指正

Il se trouve que le projet d'instrument comble ces lacunes.

文书草案似乎填补了这些空

评价该例句:好评差评指正

Des efforts sont déployés pour remplir cette vacance judiciaire.

目前正在努力填补这一司法空缺。

评价该例句:好评差评指正

L'inventaire de ces fournitures est contrôlé toutes les semaines, et complété au besoin.

所有这些用品每周检查,及时填补

评价该例句:好评差评指正

La « responsabilité de protéger » vise à combler cette lacune.

“保护责任”旨在填补这个空缺。

评价该例句:好评差评指正

Les capitaux étrangers pouvaient remédier au manque de ressources internes.

外国资本可填补国内资源不足。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que ce poste sera pourvu promptement.

我们期望这一空缺将很快得填补

评价该例句:好评差评指正

Il reste un siège à pourvoir pour le Groupe d'Europe orientale.

东欧集团还剩下一个席位需要填补

评价该例句:好评差评指正

Cet écart doit être comblé par des ressources financières extérieures.

这一差距必需由外部财政资源来填补

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蔬菜盘, 蔬菜肉汤, 蔬菜商, 蔬菜烧肉, 蔬菜水果店, 蔬菜蒜泥浓汤, 蔬菜削刨刀, 蔬菜鳕鱼(蘸蒜泥酱吃的), 蔬菜栽培, 蔬菜植物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

C’est cette lacune que viennent de combler des études récentes.

最近的研究刚刚填补这一空白。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je comble juste les petits trous.

填补空缺处。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Mais maintenant, il s'est popularisé pour combler un silence, un manque.

但现它被普遍用来填补沉默和空缺。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Cette formation devrait pallier tes lacunes.

这个课程填补你的知识空白。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Là encore, l’offre diminue et il faut combler cette partie manquante.

这部分的供量也减少,我们必须填补这一缺口。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc il vaut mieux boucher ces trous, par des choses qui ont l’air françaises.

所以,最好用看上去比较法式的单词来填补空白。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Des machines commencent déjà à accomplir des métiers, comme conducteur de camion, caméraman ou arbitre.

因为机器已填补某些领域的工作,比如驾驶卡车,摄影师或裁判。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Dont le destin est de prendre la place laissée vacante par les " populations inférieures" .

他们的命运是填补“下层人民”留下的空缺。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le fossé creusé par les années ne pouvait plus se combler et encore moins avec un duplicata.

多年来造成的代沟是无法填补的,更何况现的是一座蜡像。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Même si cette réforme augmente la croissance, elle ne sera pas suffisante pour combler ce « trou » .

即使这项改革促进了济增长,也不足以填补这个“空缺”。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Préférez presque un crayon plus clair qui va venir juste combler et ne pas crayonner complètement votre sourcil.

最好是用一支较浅色的铅笔,它可以直接填补并且不要完全用眉笔画出您的眉毛。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Si votre mur est vide après tous ses amis en moins, vous pouvez le remplir avec notre page facebook.

如果您失去了所有的朋友,您的好友圈空了,您可以用我们的脸书页填补它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

C'est pour combler le déficit des retraites.

- 填补养老金赤字。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Plus de 650 postes sont à pourvoir.

填补 650 多个职位。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Il s'agira de combrattre les groupes armés à l'Est du pays.

其目的是填补国东部的武装团体。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Allez, au bout d'un an, camille rempli.

去,一年后,卡米尔填补了。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Parce que je ne distribue jamais gratuitement pour remplir la casse.

因为我从来没有免费分发来填补这个案例。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Qu'est-ce que je vais pouvoir mettre dans mon produit pour combler ces manques ?

我可以我的产品中加入什么来填补这些空白?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Fini les médecins intérimaires payés des fortunes pour combler les trous dans les plannings.

没有更多的临时医生花钱来填补时间表上的空缺。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Les hôtels sont alors abandonnés et pour les remplir, on imagine les camps de ski.

然后,酒店被遗弃,为了填补他们,我们想象滑雪营地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 赎出, 赎当, 赎回, 赎回的, 赎回权, 赎回权利, 赎价, 赎金, 赎买,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接