Nous financerons le rachat sous réserve que nos ressources le permettent .
资源允许话,我们就出钱把它赎回来。
Nous financerons le rachat sous réserve que nos ressources le permettent .
资源允许话,我们就出钱把它赎回来。
Il dégage sa montre du mont-de-piété.
他从当铺中赎回自己手。
Les saisies de biens hypothéqués concernent aussi des logements en location.
取消赎回权还涉及一些出租住房单元。
En revanche, la libération des biens grevés éteint l'obligation garantie.
赎回设押资产,则解除附担保债务。
Il n'y a libération des biens grevés que lorsque l'obligation garantie a été entièrement exécutée.
只有在完全解除附担保债务情况下方可赎回设保资产。
Lorsqu'elles ont accepté ce financement, les universités se sont engagées à le rembourser.
上述各大学在接受赠款时候承诺将赎回这些教授职位。
Si la banque devait exécuter une saisie, elle devrait le faire sur chaque part séparément.
如果银行取消抵押品赎回权,它将不得不对双方别强制执行。
Ses sujets feront amasser une quantité extraordinaire d’or et d’argent pour obtenir sa libération, mais en vain.
他臣民聚敛起一笔庞大金银以赎回他自由,却未果。
Sa famille peut ensuite la racheter, mais le prix demandé par le prêtre est élevé.
女童父母可在这段时间之后将女童赎回,但必须向神职人员支付很高赎金。
La libération des biens grevés doit être distinguée de la régularisation de l'inexécution de l'obligation garantie.
设押资产赎回应当与附担保债务恢复区开来。
En revanche, les mesures prises pour obtenir mainlevée de la sûreté sur les biens grevés éteignent l'obligation garantie.
赎回设押资产,则解除附担保债务。
Il importe de comprendre les conséquences d'une saisie de bien hypothéqué, ou d'une expulsion, sur un ménage.
重了解取消赎回权――或驱赶――对一个家庭影响。
Cela signifie que les sociétés et les entreprises japonaises ont racheté ces obligations au taux très bas de 8,8 %.
这意味着日本工商企业以低达8.8%比率赎回了这些债券。
On a estimé qu'il convenait d'établir une nette distinction entre la mainlevée et la régularisation qui était une question contractuelle.
有与会者建议,应将赎回和恢复原位明确区开来,后者一个合同事项。
Les tribunaux fédéraux et le Ministère de la justice ont eu à connaître de 57 945 affaires de recouvrement de sommes indues.
联邦法院和司法部接到57 945起因未缴税而取消财产赎回权案件。
On a signalé l'apparition de «villages de toile» et de campements de fortune, conséquence apparemment directe de la saisie de biens hypothéqués.
在有些情况下,报道了出现“帐篷城”和露营情况,这显然直接因取消赎回权所致。
Parmi les chaires dont les universités ont remboursé le financement, certaines sont permanentes et seule une chaire permanente a été pourvue à titre permanent.
这些大学赎回教授职位只有一部永久性职位,而在永久性教授职位中只有一个永久性任命。
Mécontent de tous et mécontent de moi, je voudrais bien me racheter et m'enorgueillir un peu dans le silence et la solitude de la nuit.
不满于每个人,不满于我自身,我渴望赎回我自己与些微我骄傲,在夜寂静与孤独里。
Dans d'autres, certains mécanismes de transfert de propriété, outre la réserve de propriété, tels que la vente à réméré, sont aussi soumis à un régime particulier.
在另一些法律制度中, 一些所有权转让手段,如带有赎回权出售,也像保留所有权手段一样,服从于某一特定制度。
Dès que les prix ont cessé de monter, les problèmes ont commencé à s'aggraver, aboutissant à la débâcle et à la crise financière dans laquelle nous nous trouvons.
价格一旦停止上涨,问题就开始冒头,导致了我们正在看到取消赎回权和金融危机。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。