Les renforts viendront s'ajouter à nos troupes.
我们的队即将得到增。
Ils restent dans la zone, renforçant la présence de la police des frontières.
他们继续留在区内增边境警察。
Des véhicules arrivent de Nyala pour renforcer les forces gouvernementales.
车辆从尼亚拉开来增政府队。
Un peloton de l'Équipe spéciale de Dili devait prêter son assistance.
帝力工作队的一个排负责提供增。
Ces renforts seraient déployés immédiatement après la confirmation du retrait.
这些增要在核实撤兵后立即署。
Trois compagnies continuent de renforcer le Groupement des forces dans la zone centre.
有3个连仍在增多国特遣队中区。
Il espère aussi voir la Division militaire recevoir des planificateurs professionnels additionnels.
菲律宾还希望看到军事司得到额外专业规划员的增。
C'est une capacité permettant de lancer efficacement la mission.
它是一个能够有效启动特派团的临时增能力。
La force de protection de la MUAS a résisté et demandé des renforts.
非盟特派团保护队进行了抵抗并请求了队增。
Ce renforcement considérable de la force d'occupation en porte l'effectif à plus de 40 000 personnes.
这次大量增队使队人数超过40 000名。
L'UPC attend des renforts par voie aérienne aux aérodromes de Bule Mungbwalu et d'Irumu.
刚果爱国联盟一直在Bule Mungbwalu和Irumu机场等待空中增。
Celle-ci a ponctuellement reçu le renfort de l'élément « au-delà de l'horizon » au Gabon.
驻在加蓬的超视距小队多次为驻金沙萨队提供增。
Auparavant, le renfort de 1 200 hommes trouvait sa justification dans la montée de l'insécurité.
以前,派遣1 200人的增队的理由是安全局势的恶化。
La faction de Minawi était appuyée par des membres des FAS et des Janjaouid.
苏丹解放运动/解放军(米派)得到了苏丹武装队和金戈威德的增。
Nous nous réjouissons du renforcement récent de ses effectifs le long de la frontière macédonienne.
令我们感到高兴的是,在同马其顿交界的边界沿线驻扎的驻科队最近得到了增。
Il a ordonné par téléphone au Ministre de l'intérieur d'envoyer des renforts au Palais du gouvernement.
他通过电话指示内政长向政府宫增。
Il semble également que certains services relevant du contrat LOGCAP sont comptabilisés dans les dépenses opérationnelles.
显然,有些后勤民事增方案事务是按照运作费用开列预算。
La force aurait également besoin d'autres moyens de mise en œuvre (sociétés d'ingénierie et hélicoptères supplémentaires).
队还需要工兵连和更多直升飞机等其它增能力。
D'ici au 1er septembre, la force européenne aura contribué au déploiement de la MONUC renforcée.
在从现在到9月1日之间这段时间里,欧洲队将为得到增的联刚特派团的署工作提供便利。
Vers midi, les premiers renforts de la PNTL sont arrivés, avec trois blessés dans leurs rangs.
中午时,第一批国防军增队抵达,其中三人受伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'envoi de renforts en Amérique du Sud n'est plus à l'ordre du jour, la roue a tourné.
向遣不再提上议事日程。
Tous avaient cru qu'il s'agissait là de l'avant-garde d'un nombre beaucoup plus important de renforts originaires d'Europe de l'Ouest.
人们也都相信这是西欧大规模的前锋。
Aussitôt fait, il rétablit l'absolutisme et envoie des renforts en Amérique.
他一这样做,就重新建立了专制主义,并向国遣了部队。
Heureusement, il partira bientôt renforcer la future armée spatiale et il ne causera plus d'embarras pendant un certain temps.
“好在他要去未来了,在相当的一段时间里不会成我们的烦恼。”
Ils sont en ce moment sur l'agglomération parisienne, pour être sûr que aucune attaque ne puisse de nouveau avoir lieu.
部队目前正在巴黎地区,以保证不再有新的袭击发生。
Des canadairs français sont venus en renfort.
法裔加拿大人前来。
Des renforts sont arrivés de la France entière.
部队从法国各地赶来。
Dans le ciel, des moyens aériens sont venus en renfort.
天空中,空中资源作而来。
Le capitaine appelle des renforts, qui arrivent rapidement.
- 船要求,迅速到达。
Des bénévoles de villages voisins sont venus en renfort.
邻近村庄的志愿者前来。
Moscou mène une campagne pour renforcer ses troupes.
莫斯科正在发动一场部队的运动。
Ces renforts modifieraient-ils le rapport de force sur le terrain?
这些会改变当地的力量平衡吗?
Pourtant les forces de l'ordre présentes sur place n'ont pas demandé de renfort.
然而,现场在场的警察并没有要求。
La France envoie des renforts pour lutter contre le groupe Etat Islamique.
法国出部队打击伊斯兰国组织。
Avec les renforts, une cinquantaine d'hommes sont intervenus sur la commune.
在下,大约五十人干预了公社。
Des renforts sont attendus cette nuit.
预计今晚会有。
Des renforts tchadiens vont être envoyés au MALI.
GF:乍得部队将被往马里。
Paris a néamoins décidé de renforcer ses troupes sur place.
尽管如此,巴黎还是决定当场部队。
La situation s'équilibre puis s'inverse totalement malgré les renforts athéniens.
局势是平衡的,然后完全逆转,尽管雅典。
Hier, l'armée brésilienne a déployé un renforcement militaire sur place.
昨天, 巴西军队在现场部署了部队。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释