A cela, vient s'ajouter une nouvelle difficulté.
在件事上面又增添一个新困难。
Pour les vêtements, à ajouter de la couleur à votre vie et la santé.
衣为大,为你生活增添色彩与健康。
La ciboule et la ciboulette sont des plantes aromatiques vivaces parfumant toutes sortes de plats.
葱和细香葱是多年生草本植物,为各种菜肴增添香。
Cela aurait renforcé l'efficacité de ces mesures.
增添些措施效力。
Il n'est pas nécessaire d'ajouter le membre de phrase proposé par le représentant des États-Unis.
不必根据美国代表提议增添句子。
Environ 20 nouveaux profils nationaux sont intégrés chaque année.
每年大约向国家概增添20份概。
Toutefois, un certain nombre d'éléments controversés y ont été ajoutés.
然而,现在增添了些有争议内容。
Le présent rapport se limite à apporter quelques éléments nouveaux et des renseignements à jour.
本报告只是载入一些新,增添一些资料。
La Roumanie continuera d'apporter sa propre contribution à la réalisation de cet objectif.
罗马尼亚将继续准备为此增添贡献。
Les circonstances que je viens de décrire compliquent encore les choses.
我刚才描述增添了项工作难度。
La question de la teneur de ces directives harmonisées reste ouverte.
当然,种统一准则内容仍然可以不断增添。
D'autres indicateurs peuvent être ajoutés selon les situations particulières des minorités.
其他指标可根据少数群体具体增添。
Tous les ajouts à la liste leur sont de même signalés rapidement.
同样,只要名单增添名字,就迅速通知它们。
La France a proposé d'ajouter une référence à des «informations fiables» à la fin de l'article.
法国建议在本条末尾增添“可靠资料”等字样。
Nous sommes convaincus de l'utilité de la Commission de consolidation de la paix.
我们对建设和平委员能够增添贡献感到乐观。
Néanmoins, les nouvelles responsabilités confiées au HCR sont à l'origine de tensions plus marquées.
然而,难民署担负新责任亦增添了压力。
L'ISAR pouvait-il apporter une contribution valable dans ce domaine?
专家工作组能否在公司社责任报告方面增添价值?
Il est difficile pour le GRULAC de continuer d'accepter de nouveaux éléments.
拉美组很难在决议中不断增添新内容。
En outre, l'insertion d'une telle disposition dans le texte permettrait d'ajouter un élément dissuasif.
另外,增添项规定可能使案文具有大力威慑效果。
Votre présence, Monsieur le Président, donne à notre débat d'aujourd'hui une dimension tout particulière.
主席先生,您出席给今天辩论增添了特殊意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le but, c'est bien d'apporter de la couleur.
了给它增添色彩。
Le fait d'avoir un peu de gras nous donne du goût.
事实上,脂肪可以增添味道。
Pour la couleur un peu noire, c’est sympa.
用来增添一点黑色的效果,非常不错。
Il manque quelque chose pour donner du relief à son tartare.
缺少一些东西来给生鱼片增添层次感。
Et cette idée lui donna une nouvelle ardeur.
这个主意给他增添了一份新的热情。
Ça ajoutera une petite touche au dîner, oui.
这们的晚餐增添色彩,的。
La richesse, cela s’ajoute au bonheur.
财富增添幸福的呀!”
Ils apportent une touche de croquant et de fraîcheur au repas.
它们这一餐增添了一和新鲜感。
Plus simplement, un adverbe va ajouter une caractéristique à un verbe.
更简单地说,副词给动词增添一个特性。
Cette sorte d’examen jetait un peu d’intérêt dans un dîner grave.
这种考试给一顿严肃的晚餐增添了些许乐趣。
Ils donnent une touche un peu spéciale et originale à chaque canapé.
它们给每个沙发都增添了一点特别和原始的感觉。
Top Chef fait honneur à la France, à notre culture.
《顶级厨师》法国和们的文化增添了光彩。
J'ajoute mon ail, je mets du thym pour donner du goût et du beurre.
加入大蒜,放些百里香来增添风味,还有黄油。
Les bougies brûlées jusqu’au tronçon ajoutaient aux cristaux des lustres des stalactites de cire.
燃烧到头的蜡烛在水晶吊灯上增添了蜡制的钟乳石。
La pièce s'illumina rapidement et une chaleur brève la réchauffa.
房间顿时明亮起来,一股短暂的热气给屋里增添了暖意。
On peut utiliser les racines comme une épice pour donner ce petit goût anisé justement.
们将根用作一种香料,来增添那种小茴香的味道。
On laisse bien infuser comme ça ça va apporter vachement de goût à notre gratin.
让它充分浸泡,这样给们的烙土豆增添许多风味。
Le citron est facultatif, il apporte un petit côté acidulé et fruité très agréable.
柠檬可有可无的,它增添了可口的酸味和果味。
On n’épargnait pas le combustible, qui poussait tout naturellement à quelques pas de là.
在离他们不远的地方就出产木柴,因此他们可以大量增添。
Donc voilà, tu peux le dire, ça va faire une touche française typique.
所以你也可以这么说,这给你的口语增添一法式色彩。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释