有奖纠错
| 划词

Il a sauvé son honneur.

他保全了自己声誉

评价该例句:好评差评指正

Il fait une brèche à la réputation de son collègue.

他使同事声誉受到损害。

评价该例句:好评差评指正

Cela lui a acquis une solide réputation.

这使他获得了巨大声誉

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, Guiyang dans la région de jouir d'une haute réputation.

目前在贵阳地区享有极高声誉

评价该例句:好评差评指正

À la maison et à l'étranger jouissent d'une certaine réputation.

在国内外享有声誉

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine du matériel de marque a une très haute réputation.

在商标材料领有着极高声誉

评价该例句:好评差评指正

Au sein de la communauté ont une bonne réputation et le bouche à oreille.

有良好口碑和声誉

评价该例句:好评差评指正

Dans le marché intérieur jouit d'une certaine réputation.

在国内市场享有声誉.

评价该例句:好评差评指正

La qualité des produits jouir d'une bonne réputation.

产品质量享有良好声誉

评价该例句:好评差评指正

Neuf mètres de la maison dans le Guangxi, région de jouir d'une certaine réputation.

九屋米在广西区内享有声誉

评价该例句:好评差评指正

Dans l'industrie a une très haute réputation et le prestige!

在行业内具有极高声誉和威望!

评价该例句:好评差评指正

Wang Yin marque à la maison et à l'étranger jouissent d'une excellente réputation.

音王品牌在国内外享有极好声誉

评价该例句:好评差评指正

Dans l'industrie de l'acier a réalisé une bonne réputation.

在钢材行业内取得了较好声誉

评价该例句:好评差评指正

Les clients de l'industrie et jouit d'une haute réputation.

在顾客和行业中都享有很高声誉

评价该例句:好评差评指正

Brassage de polyuréthane dans le marché, une bonne qualité et la réputation.

在聚氨酯市场中酿造出良好品质和声誉

评价该例句:好评差评指正

Dans les clients de jouir d'une réputation relativement élevé, beaucoup ignorent vert.

在客户中享有较高声誉、倍受青昧。

评价该例句:好评差评指正

Nos services dans la ville de Wuhan, jouissent d'une haute réputation.

我们服务在武汉市享有很高声誉

评价该例句:好评差评指正

Ville de Shenzhen dans le secteur des communications a bénéficié d'une très haute réputation.

在深圳市通信行业中直享有非常高声誉

评价该例句:好评差评指正

Jia Ling à l'entreprise de bonne réputation, répartis dans le monde entier.

把佳凌公司美好声誉,传遍了世界各地。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, la société dispose d'un grand marché et de bonne réputation.

公司成立至今拥有了广阔市场和良好声誉

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


取信, 取信于民, 取穴, 取雪管, 取样, 取样本, 取样脉冲发生器, 取样勺, 取一词的本义, 取饮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Ce succès lui vaut désormais une réputation mondiale.

这一成功为他赢得了世界声誉

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Avec ses multiples restaurants qui s'en viennent de renommées nationales, voire même internationales.

有多家餐厅享有,乃至声誉

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Il faut pas oublier que Boeing a une excellente réputation.

我们不能忘记波音有着很高的声誉

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est le nouveau scandale qui ternit la réputation de la mozzarella.

这是玷污马苏里拉奶酪声誉的新丑闻。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Troisième problème, c'est un coup à y laisser sa réputation.

第三个问题,对声誉有打击。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et pour autant, l'assiette ne déroge pas à la réputation de l'établissement.

然而,这盘菜并有损害该机构的声誉

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

On nous parle de l'honneur de l'armée, on veut que nous l'aimions, la respections.

他们告诉我们陆军的声誉,要我们爱戴陆军、尊重陆军。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Cela a également renforcé la réputation de Paris comme " Ville Lumière" .

这也进一步巩固了巴黎作为“光明之城”的声誉

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il est donc hors de question pour les autorités de semer le discrédit sur le pain.

因此,政府不可能为了面包而败坏声誉

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Steven Spielberg, dit-on, regrette terriblement, il n'avait pas l'intention de ternir la réputation des requins.

据说,史蒂文·斯皮尔伯格非常抱歉,他本无意玷污鲨鱼的声誉

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Cette émission offre aussi l'occasion à Jérôme de se constituer un beau carnet d'adresses.

这个计划也让杰罗姆有机会建立起自己的声誉

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La réputation de chocolat belge, c'est qu'il n'y a pas de mauvais chocolat en Belgique.

巧克力的声誉就在于比有劣质的巧克力。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Aux yeux des Romains, celui venu des Gaules, de Belgique et de Germanie a particulièrement bonne réputation.

在罗马人眼中,产自高卢、比和日耳曼的木材声誉尤佳。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour les notables qui les fréquentent, les plus prestigieuses d’entre elles incarnent le summum du raffinement.

对于那些经常光顾的名流来说,在她们之中最有声誉的代表着优雅的顶峰。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Faites-vous un nom dans ce nouvel univers dédié à la mode et partagez vos looks préférés.

在这个崇尚尚的新世界中为自己赢得声誉,并分享您最喜欢的造型。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Dans les années 1960, le philosophe français est à l'apogée de sa notoriété littéraire et intellectuelle.

20世纪60年代,这位法哲学家正处于其文学和知识界声誉的顶峰。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Nobles et mystérieux triomphes qu’aucun regard ne voit, qu’aucune renommée ne paye, qu’aucune fanfare ne salue.

高贵隐秘的胜是任何肉眼所不见,任何声誉所不被,任何鼓乐所不歌颂的。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ce concours qui connaît un succès croissant est aussi un moyen pour ces élèves de prendre confiance en eux.

这个逐渐获得声誉的比赛也是这些学生获得自信的一种方式。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

(Hallo Wien ! ) Ensuite elle s’installe en Russie, à Saint Pétersbourg où sa réputation l’avait précédée.

(你好,维也纳! ) 然后她搬到了俄罗斯,搬到了圣彼得堡,在那里她的声誉不复从前。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il passe son temps à publier des démentis pour sauver sa réputation.

他花间发表否认以挽救他的声誉

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


取自, 取走, , 娶…为妻, 娶女为妻, 娶妻, 娶妻娶德, 娶亲, , 龋病学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接