Il a sauvé son honneur.
他保全了自己声誉。
Il fait une brèche à la réputation de son collègue.
他使同事声誉受到损害。
Cela lui a acquis une solide réputation.
这使他获得了巨大声誉。
À l'heure actuelle, Guiyang dans la région de jouir d'une haute réputation.
目前在贵阳地区享有极高声誉。
À la maison et à l'étranger jouissent d'une certaine réputation.
在国内外享有声誉。
Dans le domaine du matériel de marque a une très haute réputation.
在商标材料领有着极高声誉。
Au sein de la communauté ont une bonne réputation et le bouche à oreille.
在有良好口碑和声誉。
Dans le marché intérieur jouit d'une certaine réputation.
在国内市场享有声誉.
La qualité des produits jouir d'une bonne réputation.
产品质量享有良好声誉。
Neuf mètres de la maison dans le Guangxi, région de jouir d'une certaine réputation.
九屋米在广西区内享有声誉。
Dans l'industrie a une très haute réputation et le prestige!
在行业内具有极高声誉和威望!
Wang Yin marque à la maison et à l'étranger jouissent d'une excellente réputation.
音王品牌在国内外享有极好声誉。
Dans l'industrie de l'acier a réalisé une bonne réputation.
在钢材行业内取得了较好声誉。
Les clients de l'industrie et jouit d'une haute réputation.
在顾客和行业中都享有很高声誉。
Brassage de polyuréthane dans le marché, une bonne qualité et la réputation.
在聚氨酯市场中酿造出良好品质和声誉。
Dans les clients de jouir d'une réputation relativement élevé, beaucoup ignorent vert.
在客户中享有较高声誉、倍受青昧。
Nos services dans la ville de Wuhan, jouissent d'une haute réputation.
我们服务在武汉市享有很高声誉。
Ville de Shenzhen dans le secteur des communications a bénéficié d'une très haute réputation.
在深圳市通信行业中直享有非常高声誉。
Jia Ling à l'entreprise de bonne réputation, répartis dans le monde entier.
把佳凌公司美好声誉,传遍了世界各地。
Jusqu'à présent, la société dispose d'un grand marché et de bonne réputation.
公司成立至今拥有了广阔市场和良好声誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce succès lui vaut désormais une réputation mondiale.
这一成功为他赢得了世界声誉。
Avec ses multiples restaurants qui s'en viennent de renommées nationales, voire même internationales.
有多家餐厅享有,乃至际声誉。
Il faut pas oublier que Boeing a une excellente réputation.
我们不能忘记波音有着很高的声誉。
C'est le nouveau scandale qui ternit la réputation de la mozzarella.
这是玷污马苏里拉奶酪声誉的新丑闻。
Troisième problème, c'est un coup à y laisser sa réputation.
第三个问题,对声誉有打击。
Et pour autant, l'assiette ne déroge pas à la réputation de l'établissement.
然而,这盘菜并有损害该机构的声誉。
On nous parle de l'honneur de l'armée, on veut que nous l'aimions, la respections.
他们告诉我们陆军的声誉,要我们爱戴陆军、尊重陆军。
Cela a également renforcé la réputation de Paris comme " Ville Lumière" .
这也进一步巩固了巴黎作为“光明之城”的声誉。
Il est donc hors de question pour les autorités de semer le discrédit sur le pain.
因此,政府不可能为了面包而败坏声誉。
Steven Spielberg, dit-on, regrette terriblement, il n'avait pas l'intention de ternir la réputation des requins.
据说,史蒂文·斯皮尔伯格非常抱歉,他本无意玷污鲨鱼的声誉。
Cette émission offre aussi l'occasion à Jérôme de se constituer un beau carnet d'adresses.
这个计划也让杰罗姆有机会建立起自己的声誉。
La réputation de chocolat belge, c'est qu'il n'y a pas de mauvais chocolat en Belgique.
比巧克力的声誉就在于比有劣质的巧克力。
Aux yeux des Romains, celui venu des Gaules, de Belgique et de Germanie a particulièrement bonne réputation.
在罗马人眼中,产自高卢、比和日耳曼的木材声誉尤佳。
Pour les notables qui les fréquentent, les plus prestigieuses d’entre elles incarnent le summum du raffinement.
对于那些经常光顾的名流来说,在她们之中最有声誉的代表着优雅的顶峰。
Faites-vous un nom dans ce nouvel univers dédié à la mode et partagez vos looks préférés.
在这个崇尚尚的新世界中为自己赢得声誉,并分享您最喜欢的造型。
Dans les années 1960, le philosophe français est à l'apogée de sa notoriété littéraire et intellectuelle.
20世纪60年代,这位法哲学家正处于其文学和知识界声誉的顶峰。
Nobles et mystérieux triomphes qu’aucun regard ne voit, qu’aucune renommée ne paye, qu’aucune fanfare ne salue.
高贵隐秘的胜是任何肉眼所不见,任何声誉所不被,任何鼓乐所不歌颂的。
Ce concours qui connaît un succès croissant est aussi un moyen pour ces élèves de prendre confiance en eux.
这个逐渐获得声誉的比赛也是这些学生获得自信的一种方式。
(Hallo Wien ! ) Ensuite elle s’installe en Russie, à Saint Pétersbourg où sa réputation l’avait précédée.
(你好,维也纳! ) 然后她搬到了俄罗斯,搬到了圣彼得堡,在那里她的声誉不复从前。
Il passe son temps à publier des démentis pour sauver sa réputation.
他花间发表否认以挽救他的声誉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释