有奖纠错
| 划词

La confrontation Est-Ouest a cédé la place à des crises et des conflits nombreux demeurés latents jusque récemment, et en marge des intérêts des deux superpuissances.

东西方之间的对抗被很多危机和冲突所取代,而这些危机和冲突直还只是处于潜伏状态,不太为两个超级大所关注。

评价该例句:好评差评指正

Même si le colonel et ses hommes sont vêtus en civil dans le camp, le Groupe estime qu'il faut continuer à les considérer comme étant prêts à tout moment à reprendre le combat et que les organismes des Nations Unies ne devraient leur fournir aucune assistance humanitaire.

虽然姆特布茨上校及其部队在营平民服装,但小组认为,他们仍应视为处于潜伏军事戒备状态,因此联合各机构不应给予任何人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 寡不敌众, 寡不敌衆, 寡淡, 寡妇, 寡妇再嫁, 寡硅酸, 寡合, 寡欢, 寡见少闻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Comme sa cible était en état d'hibernation, il n'a jamais eu l'opportunité d'agir et est donc resté à l'état latent. Il n'a par conséquent jamais été détecté et enregistré dans les bases de données du système de sécurité informatique.

由于目标一直处于冬眠状态,所会进行显性的动作和表现,一直处于潜伏状态有被信息安全系统发现和记录。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


挂不住, 挂彩, 挂车, 挂车轮胎, 挂车式修整机, 挂车脱钩, 挂车辕杆, 挂车自动连接器, 挂齿, 挂锄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接