有奖纠错
| 划词

Ces opérations ont permis à plus de 15 000 enfants de réintégrer l'enseignement public.

这些活动导致15 000多名儿童复学

评价该例句:好评差评指正

Si la plupart des écoles ont provisoirement rouvert leurs portes, un tiers seulement des enseignants a repris le travail.

尽管大部分学校已暂时复学,但只有三分之一的教师返校。

评价该例句:好评差评指正

NB : Ce développement doit être complété par les mesures de réinsertion des filles qui ont abandonné l'école.

除此而外,还需采取一些弥补措施使辍学的女孩能够复学

评价该例句:好评差评指正

Pour faciliter le retour à l'école, l'UNICEF a envoyé des tentes et des mallettes pédagogiques d'urgence dans les camps temporaires et les communautés touchées.

为了协助儿童复学,儿童基金会对临时营区和受灾社区,派发了帐篷和箱中学校资料袋。

评价该例句:好评差评指正

Il est préoccupant aussi que les filles enceintes soient temporairement renvoyées de l'école et risquent de ne pas pouvoir reprendre leurs études après la naissance de leur enfant.

委员会进一步感到关切的是,怀孕女孩被停学,分娩后又不能复学

评价该例句:好评差评指正

La situation des mères adolescentes est également aggravée par la pauvreté et elle s'étonne qu'il ne soit pas permis à ces mères de retourner à l'école après l'accouchement.

稚龄母亲的境况穷更恶劣,她对不准这些母亲在生产后复学,表示惊讶。

评价该例句:好评差评指正

C'est également un moyen essentiel de diffuser des messagers clefs sur l'assainissement, des comportements sains, la prévention du VIH, etc., les modifications de comportement commençant souvent par les enfants.

复学是将关于环境卫生、健行为、防治艾滋病毒等重要信息合并教育的必要办法,而行为改变往往从童年

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes filles contraintes d'interrompre leurs études pour cause de grossesse ou au motif d'élever un enfant ont droit à un congé universitaire, avant de pouvoir reprendre leur cycle d'études.

怀孕或照料小孩而被迫中断学习的学生有权休学,之后可再复学

评价该例句:好评差评指正

De nombreux édifices scolaires sont également détruits et le risque pour des milliers de scolarisés de ne pas finir l'année scolaire est réel car la reprise des classes est aléatoire.

许多学校的校舍被毁,数以千计的学童面临不能完成学年的切实危险,为何时才能复学仍然是未知数。

评价该例句:好评差评指正

Il s'inquiète en outre du nombre considérable d'élèves enceintes qui, quittant l'école du fait de la mesure de « suspension temporaire des élèves enceintes », ne reprennent pas leurs études après avoir accouché.

还令委员会感到关切的是,大批“怀孕少女暂时停学”措施而离学校的怀孕少女在生产后没有复学

评价该例句:好评差评指正

Si les filles enceintes doivent suspendre leurs études, c'est pour leur donner l'occasion de les reprendre plus tard sans perdre un an et aussi pour préserver un certain climat dans le contexte scolaire.

暂令怀孕女孩停学是为了让她们以后在不损失一年的情况下复学,另外,是为了在学校中形成特定的氛围。

评价该例句:好评差评指正

Les priorités immédiates étaient de maintenir les enfants en vie et en bonne santé, de fournir de l'eau salubre et des services d'assainissement, de protéger les enfants et de leur permettre de reprendre l'école.

最紧急的优先事项是维持儿童的生命和健康,提供安全饮水和卫生,护儿童并使他们复学

评价该例句:好评差评指正

Outre les mallettes pédagogiques et fournitures scolaires, l'UNICEF a fourni des tentes et d'autres matériels pour créer des écoles, en particulier pour les filles, afin de leur permettre de reprendre leur éducation après avoir été privées d'école pendant des années.

除教育包和学校用品外,儿童基金会还提供建立学校所需的帐篷和其他材料,特别是为女孩建立学校,以便她们在几年未能上学后复学

评价该例句:好评差评指正

Fait peut-être plus important encore, la reprise de la scolarité lors des situations d'urgence, en général dans des salles de classe provisoires, joue un rôle essentiel en permettant, tant aux enfants qu'aux adultes, de commencer à voir au-delà de la tragédie qu'ils vivent.

许最重要的是,在紧急情况中复学,虽然通常只有临时教室,是帮助儿童和大人思考其悲惨状况以外事务的重要措施。

评价该例句:好评差评指正

Au Danemark et au Portugal, les jeunes filles enceintes sont autorisées à quitter l'école et à reprendre leur scolarité après la naissance de leur enfant; au Costa Rica, le Conseil interinstitutionnel pour la protection des mères adolescentes accorde une protection juridique aux adolescentes enceintes et aux mères adolescentes.

丹麦和葡萄牙允许怀孕女童离校,而在生育之后复学,而哥斯达黎加通过“青少年母亲问题机构间理事会”,证对怀孕青少年和青少年母亲提供法律护。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité demande à l'État partie de continuer à évaluer la mesure de « suspension temporaire des élèves enceintes », pour faire en sorte qu'elle serve le but voulu d'offrir à ces élèves une possibilité de reprendre leurs études après l'accouchement et qu'elle n'entraîne pas à l'inverse l'abandon des études.

委员会请该缔约国继续评估“怀孕少女暂时停学”措施,以确该措施实现其预期目标,让怀孕学生有机会在生产后复学,而非放弃学业。

评价该例句:好评差评指正

Environ 44 enfants (filles et garçons) de familles pauvres ont pu retourner à l'école, 26 toxicomanes ont suivi un programme de désintoxication, 22 femmes se sont inscrites dans des classes d'alphabétisation et 639 femmes pauvres ont demandé des conseils en matière de planification familiale dans les centres de santé de l'Office.

共有44名困家庭的辍学子女复学,26名吸毒者在接受正规治疗,22名穷难民妇女参加了识字班,639名妇女去近东救济工程处健中心接受计划生育咨询。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de ces efforts, 35 enfants (filles et garçons) de familles pauvres ont pu retourner à l'école, 32 toxicomanes ont suivi un programme de désintoxication, 10 femmes se sont inscrites dans des classes d'alphabétisation et 555 femmes ont demandé des conseils en matière de planification familiale dans les centres de santé de l'Office.

共有35名困家庭的辍学子女复学,32名吸毒者在接受正规治疗,10名难民妇女参加了扫盲班学习,555名妇女去近东救济工程处健中心接受计划生育咨询。

评价该例句:好评差评指正

Il note aussi avec inquiétude que les traditions et les grossesses précoces contribuent au décrochage scolaire des filles et que les jeunes filles enceintes qui doivent quitter leur établissement scolaire du fait de la mesure d'exclusion temporaire qui les frappe ont des difficultés à reprendre leurs études après la naissance de leur enfant.

委员会还感到关切的是,传统观念和早孕是女童辍学的原之一,休学离学校的怀孕女童在复学方面遇到重重困难。

评价该例句:好评差评指正

En Zambie, les éléments du Programme de promotion de l'éducation des filles lancé à l'initiative de l'UNICEF qui ont donné de bons résultats ont été incorporés dans le cadre sectoriel national pour l'éducation, notamment la politique de réadmission des filles qui souhaitent reprendre leur scolarité après une grossesse et l'initiative de participation communautaire.

在赞比亚,儿童基金会发起了促进女孩教育方案,其中一些成功的素已纳入赞比亚教育部门框架,包括促使怀孕女孩重返学校的复学政策和社区参与倡议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


baudrier, Baudrimont, baudroie, baudruche, Baudry, bauérite, bauge, bauger, bauhinia, bauhinie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接