有奖纠错
| 划词

1.Ces opérations ont permis à plus de 15 000 enfants de réintégrer l'enseignement public.

1.这些活动导致15 000多名复学

评价该例句:好评差评指正

2.Si la plupart des écoles ont provisoirement rouvert leurs portes, un tiers seulement des enseignants a repris le travail.

2.尽管大部分学校已暂时复学,但只有三分之一的教师返校。

评价该例句:好评差评指正

3.Pour faciliter le retour à l'école, l'UNICEF a envoyé des tentes et des mallettes pédagogiques d'urgence dans les camps temporaires et les communautés touchées.

3.为了协助复学基金会对临时营区和受灾社区,派发了帐篷和箱中学校资料袋。

评价该例句:好评差评指正

4.Il est préoccupant aussi que les filles enceintes soient temporairement renvoyées de l'école et risquent de ne pas pouvoir reprendre leurs études après la naissance de leur enfant.

4.委员会进一步感到关切的是,怀孕女孩被停学,分娩后又复学

评价该例句:好评差评指正

5.La situation des mères adolescentes est également aggravée par la pauvreté et elle s'étonne qu'il ne soit pas permis à ces mères de retourner à l'école après l'accouchement.

5.稚龄母亲的境况因贫穷更恶劣,她对准这些母亲在生产后复学,表示惊讶。

评价该例句:好评差评指正

6.C'est également un moyen essentiel de diffuser des messagers clefs sur l'assainissement, des comportements sains, la prévention du VIH, etc., les modifications de comportement commençant souvent par les enfants.

6.复学是将关于环境卫生、保健行为、防治艾滋病毒等重要信息合并教育的必要办法,而行为改变往往从年开始。

评价该例句:好评差评指正

7.Les jeunes filles contraintes d'interrompre leurs études pour cause de grossesse ou au motif d'élever un enfant ont droit à un congé universitaire, avant de pouvoir reprendre leur cycle d'études.

7.因怀孕或照料小孩而被迫中断学习的学生有权休学,之后可再复学

评价该例句:好评差评指正

8.De nombreux édifices scolaires sont également détruits et le risque pour des milliers de scolarisés de ne pas finir l'année scolaire est réel car la reprise des classes est aléatoire.

8.许多学校的校舍被毁,数以千计的学面临成学年的切实危险,因为何时才复学仍然是未知数。

评价该例句:好评差评指正

9.Les priorités immédiates étaient de maintenir les enfants en vie et en bonne santé, de fournir de l'eau salubre et des services d'assainissement, de protéger les enfants et de leur permettre de reprendre l'école.

9.最紧急的优先事项是维持的生命和健康,提供安全饮水和卫生,保护并使他们复学

评价该例句:好评差评指正

10.Fait peut-être plus important encore, la reprise de la scolarité lors des situations d'urgence, en général dans des salles de classe provisoires, joue un rôle essentiel en permettant, tant aux enfants qu'aux adultes, de commencer à voir au-delà de la tragédie qu'ils vivent.

10.许最重要的是,在紧急情况中复学,虽然通常只有临时教室,是帮助和大人开始思考其悲惨状况以外事务的重要措施。

评价该例句:好评差评指正

11.À la suite de ces efforts, 35 enfants (filles et garçons) de familles pauvres ont pu retourner à l'école, 32 toxicomanes ont suivi un programme de désintoxication, 10 femmes se sont inscrites dans des classes d'alphabétisation et 555 femmes ont demandé des conseils en matière de planification familiale dans les centres de santé de l'Office.

11.共有35名贫困家庭的辍学子女复学,32名吸毒者在接受正规治疗,10名难民妇女参加了扫盲班学习,555名妇女去近东救济工程处保健中心接受计划生育咨询。

评价该例句:好评差评指正

12.Environ 44 enfants (filles et garçons) de familles pauvres ont pu retourner à l'école, 26 toxicomanes ont suivi un programme de désintoxication, 22 femmes se sont inscrites dans des classes d'alphabétisation et 639 femmes pauvres ont demandé des conseils en matière de planification familiale dans les centres de santé de l'Office.

12.共有44名贫困家庭的辍学子女复学,26名吸毒者在接受正规治疗,22名贫穷难民妇女参加了识字班,639名妇女去近东救济工程处保健中心接受计划生育咨询。

评价该例句:好评差评指正

13.Il note aussi avec inquiétude que les traditions et les grossesses précoces contribuent au décrochage scolaire des filles et que les jeunes filles enceintes qui doivent quitter leur établissement scolaire du fait de la mesure d'exclusion temporaire qui les frappe ont des difficultés à reprendre leurs études après la naissance de leur enfant.

13.委员会还感到关切的是,传统观念和早孕是女辍学的原因之一,因休学离开学校的怀孕女复学方面遇到重重困难。

评价该例句:好评差评指正

14.Le Comité recommande que l'État partie prenne des mesures pour assurer de facto l'accès égal des filles et des jeunes femmes à tous les niveaux d'enseignement; pour vaincre les attitudes traditionnelles qui les empêchent de jouir pleinement de leurs droits à l'éducation; pour les maintenir à l'école et; mettre en œuvre des politiques qui leur permette de retourner à l'école après la grossesse.

14.委员会建议缔约国采取措施,确保女和青年妇女在实际上平等接受各级教育,克服妨碍妇女和女充分享受受教育权利的传统观念,让女留在学校,执行让青年妇女在怀孕后返回学校的复学政策。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Phæophycées, phæstine, phaéton, phage, phagédénique, phagédénisme, phagie, phagocytage, phagocytaire, phagocyte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接