有奖纠错
| 划词

On l'a rétabli dans son emploi.

人家已经使他

评价该例句:好评差评指正

Les ministres révoqués ont par la suite été rétablis dans leurs fonctions.

此后,被解的内阁官员又予

评价该例句:好评差评指正

La demande de l'union de réintégrer l'auteur a donc été refusée.

因此,该会使该罪犯的申请被驳回。

评价该例句:好评差评指正

Le retour du Gouverneur a contribué à aggraver les tensions au sein de l'administration locale.

省长的导致当地行政部门内部的紧张关系。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement à ses collègues, cependant, il n'a pas réintégré ses fonctions.

但是,与他的同事们不同的是,他没有被

评价该例句:好评差评指正

Cinquante et un Serbes du Kosovo ont été réintégrés et ont touché l'intégralité de leurs arriérés de traitement.

迄今已有51名科索沃塞族人,并支领

评价该例句:好评差评指正

Certains ont été réintégrés dans leurs fonctions à la suite de décisions de tribunaux nationaux qui leur étaient favorables.

由于国内法庭作出对其有利的判决,有些警察已经

评价该例句:好评差评指正

4 L'auteur demande réparation, y compris une déclaration de violation de ses droits, sa réintégration et une indemnisation.

4 提交人寻求救济,包括宣布他的权利遭到侵犯、

评价该例句:好评差评指正

À l'inverse, s'ils sont exonérés, ils doivent être rétablis dans leurs fonctions et obtenir toutes les excuses qui s'imposent.

过来,如果证明他们无罪,那么就让他们,真诚地向他们道歉。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les recours dont dispose ce système, on trouve l'indemnisation et la réintégration dans l'emploi en cas de licenciement abusif.

在该系统内,可采用的救措施包括赔(在没有合理理由而被解雇的情况下)。

评价该例句:好评差评指正

Six fonctionnaires ont été rétablis dans leurs fonctions, bien que certains d'entre eux soient encore confrontés avec des allégations d'irrégularités de gestion, qu'ils contestent.

其中6名作人员已经,尽管他们当中有些人仍然面对着管理不善的指控,对此他们正提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les magistrats de la Cour suprême, qui viennent d'être libérés, un groupe d'experts examine actuellement la question de leur réintégration.

关于已被释放的高等法院的法官们,巴基斯坦指出,一个专家委员会正在对他们问题进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des mesures pour pénaliser les employeurs qui renvoient une femme enceinte, dont des mesures administratives - par exemple, l'obligation de reprendre l'employée limogée.

雇主如果解雇怀孕女,将利用行政措施(包括)对其进行处罚。

评价该例句:好评差评指正

Au moins un fonctionnaire (le Directeur de la chaîne de responsabilité) a été suspendu pour deux mois, mais il sera apparemment autorisé à reprendre ses fonctions.

至少有一名作人员(保管经理)已经停两个月,但似乎还会

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent toutefois avoir la possibilité de s'opposer à leur destitution dans des procédures offrant des garanties d'indépendance et d'impartialité, en vue de solliciter leur réintégration.

对他们必须给予机会,在符合独立和公正标准的程序中对自己被解提出质疑,以争取

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, étant donné la «mauvaise volonté» de l'administration de se conformer à ladite décision, l'auteur s'est adressé à la section des requêtes du Conseil d'État afin d'être réintégré.

随后,由于政府不愿遵守该裁决,提交人又向最高行政法院的索赔申诉分庭提出上诉,要求

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, étant donné la « mauvaise volonté » de l'administration de se conformer à ladite décision, l'auteur s'est adressé à la section des requêtes du Conseil d'État afin d'être réintégré.

随后,由于政府不愿遵守该裁决,提交人又向最高行政法院的索赔申诉分庭提出上诉,要求

评价该例句:好评差评指正

Comme exemple, il précise la procédure permettant la réintégration ou indemnisation des personnes ayant fait l'objet de mesures administratives de licenciement pour des faits liés à la tragédie nationale.

作为例子,缔约国具体指出由于这一全国悲剧而被通过行政措施革的人或获得赔的程序。

评价该例句:好评差评指正

Une procédure simplifiée a été mise en place en vue de leur réintégration après que des plaintes ont été déposées concernant des retards imputables à la procédure suivie à l'échelon municipal.

在市镇一级的程序性延误被投诉后,采纳使这批人的简化程序。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande que l'on précise le nombre exact de femmes magistrates en exercice, et si les magistrates ayant démissionné lors de la crise en question ont été rétablies dans leurs fonctions.

她问该国有多少女法官,又在那场危机中辞的女法官有多少被

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吹管, 吹管分析的, 吹管分析学, 吹过, 吹号, 吹号集合, 吹号角, 吹号角者, 吹弧磁铁, 吹胡子瞪眼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年5月合集

Si B.al-Assad est réintégré, c'est d'abord parce qu'il a survécu et que, sur le terrain, il a gagné la guerre.

- 如果 B.al-Assad 复职, 那因为他活了下来,并且地面上赢得了战争。

评价该例句:好评差评指正
TV5每(视频版)

Si Bachar el-Assad est réintégré, c’est d’abord parce qu’il a survécu et que sur le terrain il a gagné la guerre.

如果巴沙尔·阿萨德复职因为他活了下来, 并且实地赢得了战争。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吹喇叭宣布, 吹了, 吹冷风, 吹炼, 吹炉, 吹落, 吹氯沸腾去气, 吹毛求疵, 吹毛求疵的, 吹灭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接