有奖纠错
| 划词

Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.

后福岛时代开始对“官的能力”提出了新的要求。

评价该例句:好评差评指正

Il se dirige vers une carrière diplomatique.

他朝着官生涯的方向发展。

评价该例句:好评差评指正

Un diplomate se doit de connaître tous les termes d'un accord.

官必须知道协议的全部条款。

评价该例句:好评差评指正

Les diplomates se consacrent à la relation amicale des deux pays.

官致力于两国友好关系。

评价该例句:好评差评指正

Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.

至于方面,阿尔及利亚被完全孤立。

评价该例句:好评差评指正

Eh bien, renoncez à la diplomatie !

—“那既然这样,放弃!”

评价该例句:好评差评指正

La protection diplomatique est un élément central de la politique extérieure mexicaine.

保护是墨西哥政策的一个柱。

评价该例句:好评差评指正

Il n'était pas non plus possible aux diplomates libanais d'épouser des diplomates étrangers.

黎巴嫩官也不可能与国的官结婚。

评价该例句:好评差评指正

Le ministre chinois des Affaires étrangères a rencontré son homologue américain.

部部长会见了美国国务卿。

评价该例句:好评差评指正

Ce diplomate a été déclaré persona non grata.

这个官被宣布为不受欢迎的人。

评价该例句:好评差评指正

En diplomatie, il ne suffit pas d’avoir raison, il s’agit aussi de plaire.

,在理尚不够,还须取悦于人。

评价该例句:好评差评指正

Le ministère chinois des affaires étrangères s'efforcera de traiter cet incident de manière appropriée.

部将努力适当处理这起事件。

评价该例句:好评差评指正

Cette diplomatie de proximité constitue un outil efficace de la diplomatie préventive.

这种近距离是预防性的一种有益工具。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons des nombreuses initiatives diplomatiques, en particulier celles prises par l'Égypte.

我们赞扬很多举措,特别是埃及采取的举措。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes d'alerte rapide, les déploiements préventifs et les initiatives diplomatiques devraient être renforcées.

应该加强预警、预防性倡议的各种机制。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport des hommes et des femmes diplomates dans le service diplomatique se rétrécit.

部门男女官的比例正在逐渐缩小。

评价该例句:好评差评指正

Ce certificat sera exigé pour entrer dans le service diplomatique ou pour recevoir de l'avancement.

这种证书是进入领域工作或官晋升的基本要求。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes y sont rares, surtout lorsqu'il s'agit des hautes fonctions.

界很少有妇女,在高官尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi une solide expérience des affaires étrangères.

同时他也有着很强的处理事务的能力。

评价该例句:好评差评指正

La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.

法国“目前”不考虑从叙利亚撤走其官。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


孤哀子, 孤傲, 孤傲的, 孤本, 孤城, 孤齿螺属, 孤雌生殖, 孤村, 孤单, 孤单的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

第十三届全国人大政府工作报告

Notre diplomatie de grand pays aux caractéristiques chinoises a connu de vifs succès.

中国特色大国成果丰硕。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

J'ai un statut diplomatique. Je fais partie des médecin sans frontières.

我是官,无国界医生成员。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Il prend aussi les décisions dans la diplomatie.

他还在方面做出决定。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il n’y avait de singulier que le diplomate en robe de chambre.

奇特的是家还穿睡袍。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1832, Eugène part en Afrique du Nord pour accompagner une mission diplomatique.

1832年,欧仁前往北非陪使团。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Moi, je crois au dialogue, je crois à la diplomatie.

我相信对话的力量,相信的力量。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Talleyrand, le génie, tenait parfois les rênes de la diplomatie depuis Valençay, son ministère bis.

塔列朗,这个天才,有时自瓦郎塞以来的

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors pourquoi le ministre de l’agriculture a-t-il fait une telle déclaration ?

那为什么部长会这么说呢?

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Ce bombardement fait d'ailleurs naitre le terme de diplomatie de la canonnière.

这次轰炸也催生了“炮舰”一词。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Je crois que chaque diplomate devrait savoir la langue d'amour, la langue de la diplomatie.

我觉得每个官都要懂得这门爱的语言,这门语言。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On y parle aussi l'italien, l'allemand et le français pour la diplomatie !

人们还讲意大利语、德语,上会用到法语!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un gentilhomme et un diplomate, reprit Albert.

“一位绅士,一位家。”

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je n'ai jamais vu ça dans ma carrière !

在我的生涯里,我从来没见过这样的事情!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! c’est vrai, un diplomate, reprit Debray.

“啊,不错!一位家!”德布雷说。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

D'une certaine manière on peut dire que ça va être un jackpot diplomatique.

从某种角度来说,我们可以说它将成为“中奖”。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien comprit alors que l’affectation diplomatique est bonne à quelque chose.

于连此时明白了,上的矫揉造作还是有些用处的。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Son passeport diplomatique serait le sésame pour convaincre les douaniers de les laisser continuer.

他的官家属的护照是说服海关让他们继续前行的灵药。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le diplomate, par exemple, manifeste la volonté de son maître.

例如,官体现了他的主人意志。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

La valise diplomatique ne doit être ni ouverte ni retenue.

邮袋不能开拆或扣留。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

J'apprends les sciences politiques et la diplomatie.

我正在学习政治学和

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


孤立的句子, 孤立敌人, 孤立地, 孤立行为, 孤立林, 孤立林(单独采伐的), 孤立某人, 孤立奇点, 孤立肾, 孤立无援,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接