Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“官的能力”提出了新的要求。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着官生涯的方向发展。
Un diplomate se doit de connaître tous les termes d'un accord.
官必须知道协议的全部条款。
Les diplomates se consacrent à la relation amicale des deux pays.
官致力于两国友好关系。
Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.
至于方面,阿尔及利亚被完全孤立。
Eh bien, renoncez à la diplomatie !
—“那既然这样,放弃!”
La protection diplomatique est un élément central de la politique extérieure mexicaine.
保护是墨西哥政策的一个柱。
Il n'était pas non plus possible aux diplomates libanais d'épouser des diplomates étrangers.
黎巴嫩官也不可能与国的官结婚。
Le ministre chinois des Affaires étrangères a rencontré son homologue américain.
国部部长会见了美国国务卿。
Ce diplomate a été déclaré persona non grata.
这个官被宣布为不受欢迎的人。
En diplomatie, il ne suffit pas d’avoir raison, il s’agit aussi de plaire.
搞,在理尚不够,还须取悦于人。
Le ministère chinois des affaires étrangères s'efforcera de traiter cet incident de manière appropriée.
国部将努力适当处理这起事件。
Cette diplomatie de proximité constitue un outil efficace de la diplomatie préventive.
这种近距离是预防性的一种有益工具。
Nous nous félicitons des nombreuses initiatives diplomatiques, en particulier celles prises par l'Égypte.
我们赞扬很多举措,特别是埃及采取的举措。
Les mécanismes d'alerte rapide, les déploiements préventifs et les initiatives diplomatiques devraient être renforcées.
应该加强预警、预防性和倡议的各种机制。
Le rapport des hommes et des femmes diplomates dans le service diplomatique se rétrécit.
部门男女官的比例正在逐渐缩小。
Ce certificat sera exigé pour entrer dans le service diplomatique ou pour recevoir de l'avancement.
这种证书是进入领域工作或官晋升的基本要求。
Les femmes y sont rares, surtout lorsqu'il s'agit des hautes fonctions.
在界很少有妇女,在高官尤其如此。
Il a aussi une solide expérience des affaires étrangères.
同时他也有着很强的处理事务的能力。
La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.
法国“目前”不考虑从叙利亚撤走其官。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre diplomatie de grand pays aux caractéristiques chinoises a connu de vifs succès.
中国特色大国成果丰硕。
J'ai un statut diplomatique. Je fais partie des médecin sans frontières.
我是官,无国界医生成员。
Il prend aussi les décisions dans la diplomatie.
他还在方面做出决定。
Il n’y avait de singulier que le diplomate en robe de chambre.
奇特的是家还穿睡袍。
En 1832, Eugène part en Afrique du Nord pour accompagner une mission diplomatique.
1832年,欧仁前往北非陪使团。
Moi, je crois au dialogue, je crois à la diplomatie.
我相信对话的力量,相信的力量。
Talleyrand, le génie, tenait parfois les rênes de la diplomatie depuis Valençay, son ministère bis.
塔列朗,这个天才,有时自瓦郎塞以来的。
Alors pourquoi le ministre de l’agriculture a-t-il fait une telle déclaration ?
那为什么部长会这么说呢?
Ce bombardement fait d'ailleurs naitre le terme de diplomatie de la canonnière.
这次轰炸也催生了“炮舰”一词。
Je crois que chaque diplomate devrait savoir la langue d'amour, la langue de la diplomatie.
我觉得每个官都要懂得这门爱的语言,这门语言。
On y parle aussi l'italien, l'allemand et le français pour la diplomatie !
人们还讲意大利语、德语,上会用到法语!
Un gentilhomme et un diplomate, reprit Albert.
“一位绅士,一位家。”
Je n'ai jamais vu ça dans ma carrière !
在我的生涯里,我从来没见过这样的事情!
Ah ! c’est vrai, un diplomate, reprit Debray.
“啊,不错!一位家!”德布雷说。
D'une certaine manière on peut dire que ça va être un jackpot diplomatique.
从某种角度来说,我们可以说它将成为“中奖”。
Julien comprit alors que l’affectation diplomatique est bonne à quelque chose.
于连此时明白了,上的矫揉造作还是有些用处的。
Son passeport diplomatique serait le sésame pour convaincre les douaniers de les laisser continuer.
他的官家属的护照是说服海关让他们继续前行的灵药。
Le diplomate, par exemple, manifeste la volonté de son maître.
例如,官体现了他的主人意志。
La valise diplomatique ne doit être ni ouverte ni retenue.
邮袋不能开拆或扣留。
J'apprends les sciences politiques et la diplomatie.
我正在学习政治学和。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释