有奖纠错
| 划词

L'allégement de la dette ne devrait pas se faire au détriment de l'assistance au développement mais être complémentaire de celle-ci.

债务减免措施,不损及发展援助。

评价该例句:好评差评指正

La communauté arménienne est arrivée récemment en Transcaucasie; les Arméniens sont présents dans la région depuis le XIXe siècle.

亚美尼亚族到时间不长,亚美尼亚人在19世纪出现在这个地区

评价该例句:好评差评指正

Un mécanisme supplémentaire est nécessaire pour associer de manière fiable une personne ou une entité particulière à la paire de clefs.

需要有一种机制才能将特定个人或实体与密钥对可靠地联系起来。

评价该例句:好评差评指正

Cette volonté qui nous guide dans les affaires intérieures de notre pays est aussi un principe directeur de notre politique extérieure.

左右着我们本国政策这一决心也指导着我们政策方向。

评价该例句:好评差评指正

Si les financiers veulent que le financement agricole soit viable, il leur faut adopter une approche privilégiant le «prix de revient majoré».

若金融家们希望使农业融资长久维持下去,他们采取“成本办法就能取得好结果。

评价该例句:好评差评指正

La KOTC fonde son évaluation de ses pertes sur la valeur comptable nette des biens en question, majorée d'un facteur d'indexation de 20 %.

KOTC对损失估价,根据这些材料净账面价值20%加价。

评价该例句:好评差评指正

21 nouveaux produits pour le traitement du cancer, qui viennent s'ajouter aux 28 cytostatiques connus, dont la fabrication va commencer dans une nouvelle usine.

治疗癌症新产品28种已知细胞抑制剂,将由一个新建工厂生产。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire de l'Afrique en matière de développement se résume en grande partie aux efforts respectifs des différents pays en la matière, avec quelques collaborations régionales.

非洲发展历史在很大程度由各国努力所组成一些区域合作。

评价该例句:好评差评指正

Pour engager une procédure au civil, elle aurait eu à payer des frais ainsi qu'une caution de 5 % du montant des dommages et intérêts demandés.

要提起民事诉讼,她就必须支付诉讼费5%民事诉讼判决保证金。

评价该例句:好评差评指正

Le produit pentabromodiphényléther (PentaBDE) commercial est un mélange de congénères essentiellement tétra- à hexa-BDE (plus des quantités à l'état de trace de TriBDE et 0-1 % d'heptaBDE).

五溴二苯醚(PentaBDE)商业产品一种主要由四溴至六溴二苯醚同源物(微量三溴二苯醚和 0-1% 七溴二苯醚)合成混合物。

评价该例句:好评差评指正

Ces questions ont été renvoyées devant le tribunal de commerce, qui a enjoint aux assureurs de verser USD 150 millions à la KAC pour les pièces, plus les intérêts correspondants.

这些问题被提交给商业法院处理,商业法院命令承保人就零部件赔付科航1.5亿美元,这一数额利息。

评价该例句:好评差评指正

Mis à part ces deux particularités, tout salarié travaillant en Principauté et régulièrement déclaré au Service de l'emploi, ne peut toucher un salaire inférieur au SMIC français majoré de 5 %.

述两种情况,凡在摩纳哥工作并已在就业服务局注册雇员都可以挣到不低于法国SMIC5%加权工资。

评价该例句:好评差评指正

Le pays lui-même les certifiera; cette certification couvrira les aspects industriels usuels ainsi que l'espionnage, afin de veiller à ce que l'inspection réalisée par l'AIEA n'entraîne aucune fuite d'informations classifiées.

有关国家本身将验证这些仪器,合格证书将包括通常工业关注问题,有效防止间谍证书,以确保原子能机构视察不导致泄漏任何保密信息。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de ce mécanisme en faveur d'un commerce équitable, les producteurs se voient garantir un prix qui couvre leurs frais de production tout en laissant une marge bénéficiaire équitable.

根据公平贸易机制,生产者保证获得能弥补其生产成本合理利润价格。

评价该例句:好评差评指正

Les jours de congé hebdomadaire des enseignants des établissements d'enseignement secondaire des premier et second cycles sont le dimanche et un jour en milieu de semaine, auxquels s'ajoutent les jours fériés.

初级和高级中等学校教师每周休假日为星期天和公共假日,周日中一天。

评价该例句:好评差评指正

La traite et le trafic illicite de personnes, l'abus des procédures d'asile et les difficultés inhérentes au traitement à accorder aux demandeurs d'asile déboutés constituent des facteurs additionnels, aggravant la complexité du problème.

人口贩卖和走私、对庇护程序滥用,以及在处理未获得成功寻求庇护者方面困难,,使情况更复杂化因素。

评价该例句:好评差评指正

Cette fonction absorbe les coûts afférents à la planification et à l'exécution des audits internes, plus les investigations menées par une unité spéciale intégrée au Bureau de l'audit et des études de performance.

本职能掌握住规划和实施内部审计由审查处一个特别股进行调查费用。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du Haut Représentant a mis l'accent sur l'application des amendements qui ont été imposés en ce qui concerne la loi fédérale sur la Cour suprême et la loi relative au Bureau du Procureur de la Fédération.

高级代表办事处强调实施关于最高法院联邦法和联邦检察官署法修正案。

评价该例句:好评差评指正

Ces questions ont été renvoyées devant le tribunal de commerce, qui a enjoint aux assureurs de verser USD 150 millions à la KAC pour les pièces, les moteurs et le matériel au sol, ainsi que des intérêts sur ce montant.

这些事项被发交商业法院处理,商业法院下令科航保险人为飞机零部件、引擎和地面设备向科航支付1亿5,000万美元这一数额利息。

评价该例句:好评差评指正

Au total, ont participé à la réunion des représentants de 23 organismes des Nations Unies et autres organismes intergouvernementaux, ainsi que trois membres de l'Instance permanente, à savoir Victoria Tauli-Corpuz (Présidente), Margaret Lokawua et Carlos Mamani Condori (Vice-Présidents).

共有23个联合国机构和其他政府间机构,常设论坛3名成员即维多利亚·托利-科尔普斯(主席)、Margaret Lokawua和Carlos Mamani Condori(副主席),参加会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不慌不忙地赶路, 不遑, 不挥发的, 不挥发物, 不回收包装, 不回收弹簧, 不回送货盘, 不会, 不会的, 不会腐烂的木材,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语交际口语渐进中级

Dans ce cas, vous payez un abonnement mensuel, plus les communications que vous passez.

在这种情况下,您每月支付订阅费,外加您所发出通信费。

评价该例句:好评差评指正
Le père Goriot

La façade, élevée de trois étages et surmontée de mansardes, est bâtie en moellons et badigeonnée avec cette couleur jaune qui donne un caractère ignoble à presque toutes les maisons de Paris.

四层楼外加阁楼屋子用材料是粗沙石,粉那种黄颜色差不多使巴黎所有屋子不入目。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et donc, de l'autre côté, vous avez trois bouteilles, plus une gratuite. Donc, si je multiplie 1 euro 52 par trois, cela fait 4,56€, donc que je devrais avoir ce pack à 4,56€.

另一边,你有三瓶,外加免费一瓶。因此,如果我把1.52欧乘以3,就是4.56欧,所以我应该以4.56欧格买下这包饮料。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Pas de problème. Ça y arrivera en deux jours. Le prix de transport est de 3.5 euros le kilo, plus 1.5 euros pour la feuille d'expédition et 16 euros comme frais de dédouanement.

没问题。两天内就能到达巴黎。运费是每千克3.50欧外加1.5欧运输单和16欧结关费用。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais quand M. Madinier, qui voulait avoir affaire au patron, eut demandé le marchand de vin, la société resta saisie, en entendant celui-ci dire avec un sourire que ça ne faisait pas du tout son compte.

玛蒂尼先生负责与板接洽,当他请来板,大家都被话惊得面面相觑。板脸上带着微笑说这些钱与账不符,因为还有外加费用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不活动的, 不活泼, 不活泼基, 不活跃的商业, 不活跃市场, 不惑, 不羁, 不及, 不及物动词, 不吉的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接