有奖纠错
| 划词

Malheureusement, lorsque le Rapporteur spécial a souhaité rencontrer les sociétés pharmaceutiques pour discuter de son projet, celles-ci ont toutes refusé, à l'exception de NovoNordisk.

不幸的是,特别报告员在接触一以便与之一讨论该草案时,除NovoNordisk,各制均予以婉拒。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, je voudrais mentionner, entre autres, la fermeture récente des écoles moldoves qui utilisent l'écriture latine, qui maltraitent les enfants et pratiquent la discrimination ethnique.

方面,除其他,我尤其要提到,使用拉丁文教学的摩尔多瓦学校最近被关闭,儿童遭到非人以及存在族裔歧视现象。

评价该例句:好评差评指正

La mission a aussi indiqué que les dépenses supplémentaires que l'administration des remplaçants entraînait pour la FINUL en sus des dépenses afférentes à l'administration du personnel temporairement affecté ailleurs n'avaient pas été chiffrées.

联黎部队还表示,除外出担任临时出差任务的工作人员,联黎部队还需管理替补工作人员,方面需承担的额外费用没有计量。

评价该例句:好评差评指正

À ces rapports s'ajoutent ceux des médias, qui mettent l'accent sur les pratiques illégales et inhumaines continues d'Israël, ainsi qu'en témoignent l'assassinat permanent des dirigeants nationaux du peuple palestinien, l'exécution extrajudiciaire d'activistes politiques, la destruction de maisons et de leurs habitants sous divers prétextes, en particulier dans les camps de réfugiés, et le déplacement des milliers de femmes, enfants et personnes âgées.

报告,媒体的报道也强调,以色列继续坚持其非法和非人的做法,包括不断刺杀巴勒斯坦民族的领导人,不经法程序处决政治活动分子,以各种借口摧毁房屋,伤害住户,尤其是在难民营中,同时,还驱逐成千上万的妇女、儿童和老人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鹿尾, 鹿衔草, 鹿蝇, 鹿苑, 鹿在发情期的叫声, 鹿寨, 鹿枝角顶枝, , 渌水, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

憨第德 Candide

Cet orateur le regardant de travers lui dit : Que venez-vous faire ici ? y êtes-vous pour la bonne cause ?

演说家斜视道:“干什排斥外道,拥护正果的?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 路霸, 路必有弯,夜长梦多, 路边, 路边护柱, 路边镶边石, 路标, 路标线, 路不行不到,事不做不成, 路不拾遗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接