Ma délégation salue le courage et la lucidité du leader palestinien en ces moments critiques.
我国代表团祝贺巴勒斯坦领导人在这些严重时刻的勇气和头脑清醒。
La situation internationale critique que nous connaissons exige que tous, nous soyons pondérés et voyons l'avenir sous l'angle d'une coexistence pacifique entre les États, les nations et les civilisations et non pas sous l'angle des intérêts personnels étriqués.
鉴于目前微妙的国际局势,需要大家头脑清醒,不是从狭隘的利益,而是从各国、各民族和各文明和平共存的角度瞻望未来。
Nous constatons hélas que tant le peuple palestinien que nous ne pouvons compter sur un tel engagement de la part de l'ONU, et donc que ces jeunes courageux du monde entier doivent poursuivre leur action et, parfois, leurs sacrifices.
我们认识到,今天我们和巴勒斯坦人民都不能指望联合国的,此这些勇敢的年轻人仍在工作——并有时做出牺牲,这种认识令我们头脑清醒。
Le Milli Medjlis de la République d'Azerbaïdjan lance un appel à toutes les forces politiques saines de la société pour qu'elles se mobilisent afin de conjurer l'action provocatrice de l'aile radicale de l'opposition et de faire obstacle à la déstabilisation sociale et politique du pays.
阿塞拜疆共和国议会呼吁国内所有头脑清醒的政治力量动员起来,防止反派激进分子的挑衅行动,防止社会和政治稳定遭到破坏。
Comme toutes les nations bien pensantes, l'Australie appuie les efforts qui sont déployés pour parvenir à une paix juste, durable et complète entre Israël et ses voisins, conformément aux résolutions du Conseil de sécurité, y compris sa résolution la plus récente sur le sujet, la résolution 1850 (2008).
同所有头脑清醒的国家一样,澳大利亚支持根据安全理事会各项决议,包括最近有关该议题的第1850(2008)号决议,努力实现以色列同其邻国之间的公正、持久和全面的和平。
Nous devons désormais nous attaquer clairement à ce problème, au besoin en adoptant les sanctions qui s'imposent, et en tout cas en demandant à la MONUC d'utiliser autant que faire se peut son déploiement de façon à empêcher ou à décourager les flux de trafic illicite bénéficiant aux groupes armés.
从今往后,我们必须头脑清醒地处理这个问题,如有必要,通过采取任何必要的制裁,而且无论如何,通过要求联刚特派团尽可能利用其部署,来预防或阻止有利于武装团体非法贩卖的流动。
Je suis sûr que vous-même, Monsieur le Président, et le Secrétaire général ne détournerez pas le regard et que vous ne voudrez pas être responsables aux yeux de la communauté internationale d'avoir décidé de tirer le rideau et de renoncer à une évaluation en profondeur de la situation par le biais d'un comité d'enquêtes indépendant ou de toute autre initiative que vous jugerez pertinente.
我确信,主席先生你和秘书长会保持头脑清醒,你们不会为掩盖私下交易和放弃通过一个独立调查委员会或其他任何你们认为适当的行动来进行深入局势评估而向国际社会负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il appartenait à la grande école chirurgicale sortie du tablier de Bichat, à cette génération, maintenant disparue, de praticiens philosophes qui, chérissant leur art d’un amour fanatique, l’exerçaient avec exaltation et sagacité !
他属于穿比夏白大褂的伟大外科学派,对于现在这一代人来说,知名度已经大不如前了。但他既有理论,又能实践,如醉如痴地热爱医学,动起手术来精神振奋,头清醒!
Aussi, à certaines heures de bon sens, éprouvait-il une inquiétude sur sa mission, la peur de n’être point l’homme attendu. Peut-être aurait-il fallu un avocat, un savant capable de parler et d’agir, sans compromettre les camarades ?
他在头清醒的时候,有时也对身负的重担感到不安,恐怕自己不够格。他或许应该找一个律师,找一个能说会干不致使同伴吃亏的博学的人。