有奖纠错
| 划词

De gros et de détail Te Jiashu, est une variété de Web populaire d'arts martiaux Fantasy Romance catégorie jeunesse.

批发零售特价书,主要是各网络奇幻武侠言情青春类。

评价该例句:好评差评指正

Et cependant, à cet instant même, une voix lui souffle que cela ne se pourra pas, que les mots sont des mots que le vent de la société emporte, que les rêves ne sont que des chimères.

然而,就在同时刻,另个声音提醒他说,那将是不可,词语就是词语,会被社会风卷走,而梦只是奇幻意象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


西侧, 西窗剪烛, 西岱出版社, 西德, 西地兰, 西点, 西点军校, 西电东送, 西都会式建筑, 西多修道会的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Vous donner l'impression que cet univers fantastique est familier.

让观众对这个星球很熟悉。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il supervisait le projet du film Le Livre de la Jungle, qui sortira en 1967.

他监制电影《森林》于1967 年上映。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une approche qu'on retrouvera dans beaucoup d'autres univers de fantasy par la suite.

在未来许多其他世界中,都会出现这种手法。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bien sûr, si l'on regarde la fantasy par exemple.

当然,如果我们以小说为例。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Et puis la couleur est moche, les sièges sont " fantaisie moderne" .

然后颜色难看,座位都是“现代”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme avec Tolkien, ces évolutions n'empêchent pas la fantasy depuis les années 1970 de reprendre des stéréotypes anciens.

与托尔金一样,自 20 世纪 70 年代以来,这些发展并没有阻止作品重蹈覆辙。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

A.-S. Lapix: C'est en quelque sorte un précurseur du cinéma fantastique.

- 作为。 Lapix:它是电影

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Moi quand je suis en déplacement j'en profite vraiment pour écouter de la science-fiction, de l'Histoire ou.... de la fantasy !

当我在旅途中,我真很享受听科小说、历史… … 小说!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2012年12月合集

Au XXe siècle, la littérature fantastique et le cinéma aiment à imaginer des survivants errant dans des villes désertes.

在二十世紀,文學和電影喜歡想像倖存者在荒芜城市中徘徊。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette culture Crétoise de l'Âge du Bronze, les Minoens, produit des sceaux, comme des talismans, représentant diverses créatures fantastiques gardiennes de cités.

克里特青铜米诺斯文化制作了许多印章,它们被视为护城神器,上面刻画了各种生物。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'auteur a eu une idée assez originale, c'est de créer un univers où la vérité historique et la légende fantastique se confondent.

作者有一个相当独特想法,那就是创造一个将真实历史和传说融合宇宙。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

La forme des nuages lui était devenue indifférente et il songeait avec envie au jus de citrouille bien frais qu'on servait dans le Poudlard Express.

他已经无心欣赏那些云彩形状,而想念起数十英里之下火车上叫卖冰镇南瓜汁。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Voilà, donc c'est une série assez fantasy et en fait c'est une série qui est très très drôle mais qui est surtout esthétiquement très très belle.

所以,这部连续剧非常,其实很搞笑,而且从美学上看,也非常漂亮。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

La démarche est la même avec " Les Visiteurs" , qui s'appuie sur une galerie de personnages très marqués, mais l'intrigue fantastique ajoute une dimension supplémentaire.

空急转弯》同样采用了这种方式,通过一群个性鲜明角色来丰富故事情节,同增加了一个维度。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Autant vous dire que si vous aimez lire des romans, des biographies, des essais d'Histoire ou de la bonne grosse fantasy, vous y trouverez votre bonheur !

如果你喜欢读小说、传记、历史论文小说,那么这里一定有适合你

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais les récits d'Howard n'expliquent pas à eux seuls la volonté de placer le premier des jeux de rôle dans un cadre de fantasy médiévaliste.

但仅凭霍华德故事并不能解释将第一款角色扮演游戏置于中世纪环境中愿望。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un truc que l'on peut souligner aussi, c'est que la plupart des univers de fantasy reprennent des classifications qui rappellent furieusement les glossaires du Moyen ge.

还值得指出是,大多数世界使用分类方法都让人联想到中世纪词汇表。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'ailleurs leurs représentations ont constamment évolué depuis le Moyen âge et même encore aujourd'hui ils ne sont pas exactement pareil suivant les auteurs et les univers de fantasy.

事实上,自中世纪以来,精灵形象一直在不断演变,即使在今天,他们也不完全相同,这取决于作者和世界。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Viollet-le-Duc en profite pour ajouter des touches personnelles comme une flèche sur le toit et 54 gargouilles, des sculptures de créatures fantastiques, censées évoquer l'atmosphère du Moyen Âge.

维奥莱特·勒杜克借此机会添加了一些个人风格元素,例如屋顶上尖顶、54个翼龙雕像,这些都是动物雕塑,旨在打造中世纪氛围。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Brodant à partir de ça, les elfes de certains univers de fantasy seront dépeints soit comme des impérialistes convaincus, soit comme une élite tyrannique jalouse de ses privilèges.

在此基础上,某些世界中精灵将被描绘成坚定帝国主义者嫉妒其特权专制精英。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


西非, 西非橘属, 西鲱, 西鲱鱼, 西风, 西风残照, 西风颂, 西凤酒, 西服, 西服上装,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接