有奖纠错
| 划词

Le peuple s'est levé contre la dictature.

人民奋起反抗专政。

评价该例句:好评差评指正

Quant à la troisième, elle se bat pour le retour de ses meilleures amies.

而第三个女孩为了挽救她最好的朋友奋起反抗。

评价该例句:好评差评指正

Je suis persuadé que nous y arriverons.

我坚信我们将奋起迎接挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de la République de Corée a néanmoins pris les mesures qui s'imposaient.

然而,韩国政府奋起回应了挑战。

评价该例句:好评差评指正

Si vous attaquez notre liberté, nous la défendrons.

如果你们使我们的自由受到攻击,我们将奋起捍卫。

评价该例句:好评差评指正

Et c'est le peuple vénézuélien que s'est levé pour réinstaller le Président qu'il avait élu.

是委内瑞拉人民奋起将选举出的总统恢复到其职位上。

评价该例句:好评差评指正

La résistance dans la poursuite d'objectifs nationaux est un honneur et un devoir.

为民族目标而奋起抵抗,是一种时也是一种义务。

评价该例句:好评差评指正

On note une volonté de progrès dans un grand nombre d'États à faible taux d'alphabétisme.

有迹象表明,识率低的邦中有许多邦正在奋起

评价该例句:好评差评指正

Mais nous croyons que notre expérience et notre engagement nous permettent de relever ces défis.

是我们认为我们的经历和我们的承诺使我们适合于奋起迎接这项挑战。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan psychique, le Nigérian est marqué par la lutte nationale et la volonté de surpasser autrui.

尼日利亚人热衷于奋起斗争,力求出人头地。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons être à la hauteur des tâches que nous ont confiées nos chefs d'État et de gouvernement.

我们必须奋起迎接我们各国国家元首和政府首脑交办的任务。

评价该例句:好评差评指正

Vos décisions peuvent aider les dirigeants du monde à relever les défis lancés aux villes du monde.

你们的决定将有助于世界领袖们奋起迎接世界各城市所面临的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les attaques sapent la base même de cette Organisation, et cette Organisation doit se surpasser pour relever ce défi.

这次袭击破坏本组织的根本基础,因此本组织必须奋起应付这一挑战。

评价该例句:好评差评指正

Et à moins qu'en tant que communauté de nations, nous relevions ce nouveau défi, notre avenir sera assurément sombre.

除非作为国际社会,我们奋起应对这一新挑战,否则我们的未来确实是暗淡的。

评价该例句:好评差评指正

Les forces armées soudanaises ont fermement défendu la souveraineté du pays, son sol et la sécurité de ses citoyens.

苏丹武装部队奋起捍卫苏丹主权、领土和公民的安全,迎头痛击了攻击者。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons saisir l'occasion et démontrer notre aptitude à travailler ensemble pour régler les problèmes urgents auxquels nous sommes confrontés.

我们应该奋起应对这一局面,并显示我们有能力共努力解决我们面临的紧急问题。

评价该例句:好评差评指正

Vous seriez capable de qualifier ainsi les luttes livrées par les colons américains qui se sont soulevés contre la domination anglaise.

依此逻辑,也可把美国殖民者奋起反抗英国统治的斗争纳入此列。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes certains que le peuple américain relèvera le défi et surmontera les souffrances et les atrocités qu'il vient de subir.

我们深信,美国人民将奋起应付挑战,并克服他们刚才遭受的痛苦和暴行。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas s'accommoder des actes de cruauté commis par les soldats israéliens contre des enfants et des adolescents palestiniens.

以色列的挑衅行为煽起了巴勒斯坦人愤怒的火焰,巴勒斯坦人现在准备奋起反击。

评价该例句:好评差评指正

En luttant contre le terrorisme, je crois qu'au Conseil de sécurité et au Comité, nous défendons les objectifs fondamentaux de l'ONU.

在打击恐怖主义过程中,我认为我们安全理事会和反恐委员会正在奋起维护联合国的核心目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


理想即将实现, 理想精神, 理想境界, 理想轮廓, 理想气体, 理想溶液, 理想位置, 理想液, 理想值, 理想主义,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un gars une fille视频版精选

C'EST TOUT LE STADE QUI VA S'ENFLAMMER !

体育馆的所有人员都将振奋起来!

评价该例句:好评差评指正
德法文

Les survivants du siège de Paris se soulèvent quand on veut les désarmer.

围困巴黎的幸存者在被解除武装后奋起反抗。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Vraiment ? dit Harry qui se sentit soudain plus léger.

“真的?”哈利说,一下子振奋起来。

评价该例句:好评差评指正
德法文

En 1871, les Parisiens s'insurgent, révoltés par la défaite française lors de la guerre franco-prussienne de 1870.

在1871年,巴黎人奋起反抗,在1870年普法战争中法国战败。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais lorsqu'il va s'attaquer à l'arbre sacré du sanctuaire, la population se soulève : abattre un temple, oui, mais un arbre, ça, jamais !

但当去砍伐圣殿的神树时,人们却奋起反抗:砍神殿可以,但绝能砍树!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

En fait des milliers de combattants sunnites anti gouvernementaux se sont soulevés et ont pris le contrôle de plusieurs bâtiments dans les 2 villes.

事实上,成千上万的反政府逊尼派战士奋起反抗,控制了两座城市的几座建筑物。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tu as magnifiquement relevé le défi qui t'était lancé et plus tôt – beaucoup plus tôt – que je ne l'avais prévu, tu t'es retrouvé face à Voldemort.

发现自己正与伏地魔进行着面对面的较量,奋起抵抗,表现得相当出色,这比起我对的预期要快得多。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Pourtant, devant cette menace, leur instinct luttait, une fièvre de vivre les ranima. Lui, violemment, se mit à creuser le schiste avec le crochet de la lampe, tandis qu’elle l’aidait de ses ongles.

然而,面对死亡的威胁,们本能地挣扎着,生活的热望又使们振奋起来。艾蒂安开始用安全灯上的铁钩使劲挖矿岩,卡特琳用手指帮助挖。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Mais attention, il ne s'agit pas de révolte : on ne se soulève pas, on ne prend pas les armes, on n'essaye pas de se mettre à la place de l'autorité, mais simplement on ne lui obéit pas.

但请注意,这与反抗无关:我们奋起反抗,我们拿起武器,我们试图让自己处于权威地位,而只是我们服从它。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


理血法, 理一理书籍, 理应, 理应得到的, 理应得到地, 理由, 理由(辩解的), 理由充足, 理喻, 理直,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接