有奖纠错
| 划词

Sous la dynastie des Tang, les femmes ont été bien fortunées de vivre.

在唐朝,生活丰富多彩。

评价该例句:好评差评指正

Un film bouleversant sur la discrimination des femmes en banlieue.

一部令人震惊电影,关于郊区歧视

评价该例句:好评差评指正

Et puis j'avais envie d'écrire une histoire dont les personnages principaux soient des femmes.

外,我也想写一出主要人物均为剧本。

评价该例句:好评差评指正

Les besoins des femmes en matière de santé font l'objet d'une attention particulière.

尤其关注到健康需求。

评价该例句:好评差评指正

Les cas de violence exercée par une femme contre une femme sont plutôt rares.

攻击案例极少见。

评价该例句:好评差评指正

Ce taux de séroprévalence est légèrement plus élevé chez les femmes que chez les hommes.

感染率略高于

评价该例句:好评差评指正

Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.

西方人心目中对幻想是一个缄口有着不积极智慧。

评价该例句:好评差评指正

C’est une tete feminine toute jeune, toute fine,aux traits d’une delicatesse,d’une subtilite miraculeuse.

这是一个秀丽头像,她线条之高雅与细腻,直臻神妙之境。

评价该例句:好评差评指正

Ces différences en fonction du sexe sont considérables.

收入存在很大差异。

评价该例句:好评差评指正

Ces divers aspects constituent la spécificité de la santé des femmes.

上述内容构成了保健层面。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes femmes connaissent des taux de chômage encore plus élevés que les jeunes hommes.

年轻失业率比年轻更高。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de chômage des femmes est généralement plus faible que celui des hommes.

失业率一般较为低。

评价该例句:好评差评指正

Leur rôle exceptionnel doit être pris en compte et appuyé.

特殊角色应该得到重视支持。

评价该例句:好评差评指正

Il faut accorder une valeur égale aux activités des hommes et des femmes.

必须平等地评价活动。

评价该例句:好评差评指正

Ou vague faiblesse de femme ?

是对模糊偏爱。

评价该例句:好评差评指正

Le revenu médian des hommes à la retraite est le double de celui des femmes.

退休中等收入是退休两倍。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'emploi était approximativement égal pour les deux sexes.

就业水平基本相同。

评价该例句:好评差评指正

En général, les femmes ont des salaires sensiblement inférieurs à ceux des hommes.

一般而言,收入远远低于

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la dernière décennie, les possibilités d'emploi des femmes mariées se sont accrues.

过去十年,已婚就业机会增加。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures doivent tenir compte des besoins spécifiques des femmes handicapées.

这些措施必须考虑到残疾特殊需要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


设计, 设计(建筑物等的), 设计草图, 设计的, 设计师, 设计师(成套家具), 设计水线, 设计图, 设计一种新机器, 设计员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Les licornes préfèrent la délicatesse féminine.

“独角兽喜欢女性抚摸。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Cette chanson, c'est un peu une référence, un hymne au féminisme.

这首歌是对女性赞歌,值参考。

评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

Je voudrais tout d'abord vous faire partager une conviction de femme.

首先我想跟大家分享一位女性信念。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Blanche-Neige et sa vision de la femme par exemple.

例如,白雪公主和她对女性看法。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Si on ne la règle pas, la subordination de la femme, la femme subordonnée.

如果这一问题解决,女性从属地位,即被置于次要位置女性

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le statut social des femmes est relativement élevé, elles peuvent sortir sans porter le voile.

女性社会地位比较高,可以戴面纱出门。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Par ailleurs, le foie des femmes est plus petit.

此外,女性脏更小。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Enfin, en tout cas, dans mes amies qui ont un respect pour la femme française.

至少,在我那些尊重法国女性朋友中是这样

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La délicatesse de femme était poussée à un point excessif chez Mme de Rênal.

在德·莱纳夫人身上,女性敏感了过份

评价该例句:好评差评指正
法国节日

Le 15 août est la fête de toutes les femmes prénommées Marie !

8月15日是所有以玛丽亚命名女性节日!

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je suis arrivée un peu par hasard dans le mannequinat pour les curvy.

我偶然进入了曲线型女性模特行业。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'ai lu beaucoup sur ce sujet car j'aime bien la façon dont s'habillent les Parisiennes.

我读了很多关于这个话题文章,因为我喜欢巴黎女性穿衣风格。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教3

Ce n’est pas toujours naturel dans la tête d'une femme de se mettre en avant...

一心向前在女性意识里并是理所当然

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Une flamme couleur or comme les médailles avec un visage féminin.

像奖牌一样金色火焰,还有一张女性脸。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Car la plupart du temps, au cinéma, le travestissement féminin ne vise pas à faire rire.

因为在电影中,女性反串通常是为了逗笑。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On va suivre le parcours d'une de ces femmes qui est interprétée par Audrey Fleurot.

我们将了解其中一位女性经历,她由奥黛丽芙蓉 (Audrey Fleurot) 演绎。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Avec la foi en sa beauté, toute l’âme féminine s’épanouit en elle.

对她自己美貌有了信心以后,女性灵魂便在她心中整个儿开了花。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

C'est une question que se posent les femmes d'aujourd'hui.

这就是当今女性提出问题。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

C'est connu pour raffermir la poitrine des femmes mais pas que des femmes, finalement.

这用来使女性胸变紧致而出名,也只是女性

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La virilité s'expose autant voire même plus, que le décolleté des femmes !

男性阳刚之气展现女性低胸一样多,甚至更多!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


设色, 设射向标志, 设身处地, 设盛宴招待, 设施, 设使, 设摊, 设摊税, 设下埋伏, 设陷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接