有奖纠错
| 划词

En fait, pour la première fois dans l'histoire finlandaise, le pays a une femme Présidente.

事实上,芬兰有史以来第一次有一位总统

评价该例句:好评差评指正

Cette période a également vu l'élection de la première femme présidente du pays.

在这一时期还举产生了印度西的第一位总统

评价该例句:好评差评指正

Le Chili a aujourd'hui une occasion historique avec une présidente qui défend les droits des femmes.

既然智利现在有一个支持妇总统,所以历史性的机会就在眼前。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont activement participé aux élections, et c'est la première fois qu'une femme est élue Présidente d'un pays d'Afrique.

她们积极参加举进程,出非洲第一位总统

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie, dont la population est d'environ 240 millions d'habitants, a été dirigée par une présidente de 2001 à 2004.

印度西是一个人口近2.4亿的国家,在2001-2004届总统任期内,由一名总统担任统帅。

评价该例句:好评差评指正

Signalons cependant que, pour la première fois, nous avons une vice-présidente et 37 % de femmes au sein du pouvoir judiciaire.

不过,我们竟有了一位总统,司法权力机关中37%是妇

评价该例句:好评差评指正

En revanche, il y a eu trois candidatures de femmes à la vice-présidence, dont une qui est celle de la vice-présidente actuelle.

总统职务有过三位人47,其中之一就是现任的总统

评价该例句:好评差评指正

Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, Mme Ellen Johnson-Sirleaf, a été élue présidente, fait sans précédent en Afrique.

妇发基金参与教育利比里,协助出了非洲第一位总统埃伦·约翰逊·瑟里夫。

评价该例句:好评差评指正

Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, contribuant à l'élection de la première Présidente africaine, Mme Ellen Johnson-Sirleaf.

妇发基金参与对利比里的宣传教育工作,协助出了非洲第一位总统埃伦·约翰逊·瑟里夫。

评价该例句:好评差评指正

Au Libéria, la première Présidente africaine et son gouvernement ont pris des mesures décisives et courageuses en faveur de la reconstruction et du relèvement.

在利比里,非洲第一个总统及其政府已采取勇敢和果断步骤,争取实现重建与恢复。

评价该例句:好评差评指正

Pour la deuxième fois de leur histoire, les Philippines ont une femme à la présidence, qui est également installée dans ses fonctions par le pouvoir populaire.

也是在权推动下,菲律宾历史上第二次有了一位总统

评价该例句:好评差评指正

La situation des femmes au Gouvernement, concrétisée par l'élection d'une femme à la présidence de la Finlande, ne se retrouve pas dans l'emploi privé ou public.

芬兰举了一位总统所显示的妇在政府一级的状况,没有在公共和私营部门就业中反映出来。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes étaient également représentées au plus haut niveau de l'exécutif, la Vice-Présidente étant la première femme à exercer ces fonctions en Afrique et pendant aussi longtemps.

最高行政一级也有妇代表,冈比共和国副总统是任期最长的非洲首位总统

评价该例句:好评差评指正

Seuls les chefs d'État ou de gouvernement, les princes héritiers et les vice-présidents, ainsi que leur conjoint et interprète, si nécessaire, seront admis dans le salon nord des délégués.

只有国家元首、政府首脑、王储和王储、副总统及各位配偶和必要的翻译人员可以进入北代表休息厅。

评价该例句:好评差评指正

La seule femme candidate, Masuda Jalal, a déjà été en concurrence avec le Président Karzaï durant la Loya Jirga d'urgence d'il y a deux ans, où elle est arrivée en deuxième position.

唯一的总统人Masuda Jalal已经在两年前的紧急支尔格大会上同卡尔扎伊总统竞争过,当时,她名列第二。

评价该例句:好评差评指正

L'élection d'une femme à la présidence représente certainement un progrès considérable pour une société qui tout au long de son histoire a souffert du fléau de la discrimination politique à l'égard des femmes.

总统,无疑标志着一个历来为妇遭受政治歧视所困扰的社会取得了重大进步。

评价该例句:好评差评指正

Elle en conclut que la législation ne suffit pas. Même si une femme occupe la Présidence de la République, le Parlement n'en compte pas moins seulement 30 % de femmes et cette proportion ne semble pas augmenter.

仅有立法是不够的;举例而言,即使有了一位总统,但是议会成员中的性不到30%,而且这个数字并不是在上升。

评价该例句:好评差评指正

Le Service du protocole et de la liaison procède à l'inscription et à l'accréditation des délégations officielles et des membres de l'entourage des chefs d'État et de gouvernement, des princes et princesses héritiers et des vice-présidents.

官方代表团以及国家元首、政府首脑、王储和王储、副总统的随行人员的核证由礼宾和联络处负责。

评价该例句:好评差评指正

Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leurs conjoints des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leurs conjoints des cartes d'accès avec photographie.

对于国家元首、政府首脑、王储和王储、副总统及各位配偶,将签发不带照片的要人出入证。

评价该例句:好评差评指正

Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leur conjoint des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leur conjoint des cartes d'accès avec photographie.

对于国家元首、政府首脑、王储和王储、副总统及各位配偶,将签发不带照片的要人出入证。 对于内阁部长及其配偶,将签发带有照片的要人出入证。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


咬住嘴唇, 咬字, 咬字不清, 咬字清晰, 咬字眼儿, 咬嘴, , 舀子, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 2 (A2)

À l'étranger toujours : les Chiliens ont élu hier une femme à la présidence.

智利昨天当选了总统

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Park Geun-hye a affirmé qu’en tant que première femme présidente elle accomplirait des changements.

朴根熙说,作总统,她将做出改

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Je ne sais même pas si la France est prête pour avoir une présidente femme !

至不知道法国是否准备好拥有总统

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


药茶, 药厂, 药袋, 药刀, 药到病除, 药的特效性, 药典, 药典中的药方, 药店, 药饵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接