6La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.
6正直人的,必拯救自己。奸诈人必陷在自己的罪孽中。
Les entrepreneurs, patrons et employeurs sans scrupules peuvent menacer les migrants en situation irrégulière de les dénoncer, y compris lorsque leur situation de clandestins est due à des retards de la part de l'administration du pays d'accueil.
它们使奸诈的雇和包工头以其有可能举报这些移徙者在居住国的不正常身份而威胁这些移徙者,那怕此类身份是因居住国本身的繁琐手续所致。
Et nous qui, le cœur plein d'espoir, avons adhéré au Statut de Rome, savons que nous avons l'obligation de la défendre et de réfuter les arguments vides de sens qu'on lui oppose. Nous avons l'obligation de démasquer la mauvaise foi et d'éduquer l'opinion publique internationale.
我们这些心中满怀希望的人加入《罗马规约》,而且我们知道,我们有责任捍卫法院、驳斥反对法院的软弱论点、揭露奸诈为和让国际舆论明白。
Non seulement les entrepreneurs, patrons et employeurs sans scrupules versent des salaires inférieurs à ceux qu'ils verseraient à un étranger en situation régulière ou à un ressortissant de leur pays, mais ils réalisent un profit s'ils ne s'acquittent pas des cotisations sociales et des impôts dus au titre des bénéfices tirés du travail des migrants.
如果奸诈的雇和包工头不支付这些移徙者社会保障税和其劳动获利税,他们因支付低于其在正常情况下支付外籍人或国民的工资而对移徙者的剥削,增加了他们的获利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。