有奖纠错
| 划词

Les enfants s'amusent à se faire des grimaces.

孩子们相互做鬼脸嬉戏

评价该例句:好评差评指正

Des écureuils jouent sur le tronc et dans les branches.

松鼠则在树干和树枝间上下嬉戏

评价该例句:好评差评指正

C'est alors qu'il aperçoit les sept princesses qui s'ébattent dans l'eau.

这时,他瞅见了在水中嬉戏玩耍的七仙女。

评价该例句:好评差评指正

La liturgie est donc ce jeu auquel nous invitent poètes et musiciens.

因此,礼仪成了诗人与音乐家邀我们共游的嬉戏

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de s'effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.

这水鸟不但没有因此而受到惊吓,反而做出决定,与这激起的波浪嬉戏

评价该例句:好评差评指正

Quand le soleil tombe,les Alpes deviennent tous rouges, et il y a des cygnes dans le lac.

当太阳将落山时,湖边的斯山就会笼罩在一片红色的晚霞中。许多天鹅也会在湖中嬉戏打闹。

评价该例句:好评差评指正

L'eau est froide, mais nous sommes engagés dans une compétition, et non dans une baignade de complaisance.

水温很低,但我们所有人都在参加比赛,而不是在嬉戏

评价该例句:好评差评指正

Les enfants palestiniens ne rêvent que de jouer, d'apprendre et de vivre avec leur famille dans un environnement sûr et enrichissant et dans un climat positif.

勒斯坦儿童渴望和家人一起在和平、发展和积极的环境中嬉戏、学习和生活。

评价该例句:好评差评指正

Quiconque a visité l'Argentine est certain d'entendre le mot « Malvina » crié d'une fenêtre ou de voir des enfants jouer sur un espace appelé « Les Malvinas argentines ».

来到根廷的人一定能听到有人在窗口大喊“纳斯”的名字,或者看到孩子们在“根廷纳斯”广场上嬉戏

评价该例句:好评差评指正

Vous verrez un lac tranquille où s’amusent un groupe de cygnes qui tantôt prennent leurs ébats en se chatouillant, tantôt s'envolent pour planer en rond avec leurs ailes gracieuses.

节目表现了一群天鹅在宁静的湖面上起舞、嬉戏,展翅飞翔的优美境界。

评价该例句:好评差评指正

La grand'salle n'était plus qu'une vaste fournaise d'effronterie et de jovialité où chaque bouche était un cri, chaque oeil un éclair, chaque face une grimace, chaque individu une posture.

整个大厅只成了厚颜无耻、嬉戏胡闹的一个大熔炉,张张嘴狂呼乱叫,双双眼睛电光闪闪,个个脸孔丑态百出,人人装腔作势。

评价该例句:好评差评指正

Ces enfants méritent une vie meilleure, dans laquelle grandir, jouer et apprendre dans des conditions de liberté, de paix et de sécurité ne seraient pas un luxe, mais une réalité.

这些孩子应该得到更好的生活,那样的话,在自由、和平和安全中成长、嬉戏和学习将不再是一种奢望而是现实。

评价该例句:好评差评指正

De la chambre, la vue donnait sur un parc avec un beau lac. Les canards et les cygnes jouaient sur l'eau tandis que les enfants faisaient voguer leurs bateaux, modèles réduits.

从病房可以看到公园和漂亮的池塘。鸭子和天鹅在水中嬉戏,孩子们用他们的模型船在水面上激起涟漪。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, il s'arrête au coeur même de l'action pour faire un brin de causette, pour échanger idées et recettes calines, avant de reprendre les ébats là où il les avait suspendus !

有时候,他心理上,甚至动作上都会停下来,唠一段闲嗑,交流一下感想和温存的秘籍,之后,再继续刚刚的嬉戏

评价该例句:好评差评指正

Elle offre aux différentes parties prenantes la possibilité de redoubler d'efforts à l'échelle mondiale pour lutter contre les risques sanitaires liés au milieu que courent les enfants, là où ils vivent, apprennent, jouent ou travaillent.

它提供了一个机会,有利于多方利益有关者就影响儿童健康的环境风险因素在全世界加强行动,这些风险因素来自于儿童生活、学习、嬉戏的环境,有时还来自其工作的环境。

评价该例句:好评差评指正

En Érythrée, la récente mise au point d'une base de données nationale sur les personnes handicapées effectuées en collaboration avec l'Agence érythréenne de déminage et le Ministère du travail et du bien-être humain, confirme que la plupart des victimes d'accidents sont des civils, notamment des enfants qui accompagnent le bétail ou jouent.

在厄立特里亚,与厄立特里亚排雷管理局和劳工和社会福利部最近合作编制的国家残疾人数据库再次证实,大多数意外事故都发生在平民身上,特别是放牧或嬉戏的儿童。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , , 懒虫, 懒怠, 懒得, 懒得要命, 懒惰, 懒惰<俗>, 懒惰成性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

Chez un chien qui joue avec ses maîtres, le taux d'ocytocine grimpe de 50%.

与主人,其催产素率会升高50%。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Des arbres qui explosent de vert ? Des canards sur le lac ?

像今天一样葱翠树木?还有在湖里鸭子?

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Autour des adultes qui sommeillent, les jeunes se regroupent et jouent.

成体抹香鲸在睡觉,周围聚集了一群小抹香鲸,它们在

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Sur les tas de sable, entre les bancs, des gamins jouaient encore, dans la nuit croissante.

在路旁长凳之沙地上,孩童们正在忘情地着,夜幕已经降临了。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Vous pouvez déjeuner et dîner en toute tranquillité avec vos enfants qui jouent sur cette place magnifique.

您可在这里安心享用午餐或者晚餐,孩子们则可以在美丽广场上

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans la ville morne et gelée, quelques enfants couraient, encore ignorants de ce qui les menaçait.

在这死气沉沉、寒冷彻骨城市里,还可以看到几个孩子在奔跑,他们哪儿知道他们生命正在受到威胁!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les flammes se sont jouées des habitants.

火焰与居民们

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ne pas laisser les enfants barboter, jouer au niveau des amas d'algues de cyanobactéries.

- 不要让儿童在蓝藻群附近或玩耍。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Je suis, depuis longtemps, ses ébats audiovisuel sur internet.

我一直关注他在互联网上视听很久了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Barboter dans sa piscine pourrait devenir un loisir de luxe.

在你游泳池里可能会成为一种奢侈消遣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le soleil joue entre les feuilles des marronniers.

- 阳光在栗树叶子之

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Ce jardin invite à la détente entre les allées où les enfants s’amusent et les pelouses où les barcelonais se relaxent.

这个公园吸引着来客们驻足停歇,孩子们在这里当地居民们在草坪上休憩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Quelques tortues aussi, pour les emmener s'ébattre dans des retenues où l'eau ne manque pas encore.

- 还有几只海龟,可以带它们在水量充足水库中

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il faudra que je t’emmène au bord de la mer, je t’apprendrai à nager et nous irons nous baigner dans les vagues.

我会带你去海边,我要教你游泳,我们可以在海浪中

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

Est-ce qu’on a pas envie, comme lui, ce petit bourdon, d’aller batifoler à notre guise dans chaque direction.

难道我们不想,像他一样,这只小大黄蜂,在闲暇时向每个方向

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Il y a partout des gens déguisés et qui s'amusent. Il y a une ambiance de carnaval.

到处都有乔装打扮、玩耍人们。有一种狂欢气氛。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Chez Courbet, ce sont des êtres incomplets qui jouent avec des animaux en attendant « un homme, un vrai ! »

在库尔贝画作中,人物是不完整,她们和动物一起,这幅画里“有个男人,才合适!”

评价该例句:好评差评指正
La nausée

L'Autodidacte rit avec innocence et le soleil se joue dans ses rares cheveux: — Voulez-vous choisir votre menu?

自学者天真地笑了起来,阳光在他稀疏头发上:——你要选择你菜单吗?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le soleil incessant, ces heures au goût de sommeil et de vacances, n'invitaient plus comme auparavant aux fêtes de l'eau et de la chair.

烈日持续烤炙着人们,这催人入睡、邀人度假夏令时节,再也不像往常那样激起水中男欢女爱兴趣。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

La vie avec les ours est même plutôt agréable : les oursons s’amusent, les bêtes inventent mille et un jeux, le temps s’écoule paisiblement.

和熊一起生活甚至更加舒适:小熊们一起玩耍,那些动物发明了1001种游,时过得很愉快。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


懒牛上场尿屎多, 懒散, 懒散的, 懒散的(人), 懒散的人, 懒散地, 懒散地过生活的, 懒王, 懒洋洋, 懒洋洋的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接