有奖纠错
| 划词

Donnez-nous les ressources, la technologie et les infrastructures pour que nous produisions plus d'aliments, et vous n'aurez pas besoin de nous aider à nous nourrir.

如果给我们生产更多粮食的术和基础设施,那就不必再帮助我们安生命。

评价该例句:好评差评指正

Des conversations avec un certain nombre de Gazaouis ont révélé le traumatisme psychologique subi par les civils qui ont tremblé pour leur vie trois semaines durant, alors qu'aucun endroit n'était sûr à Gaza et qu'ils n'avaient nulle part où fuir.

与加沙人的广泛交谈显示,人们心理受,因为平民蜷缩了三个星期,在加沙无处安生,却又无处可逃。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


四清运动, 四氰合汞盐, 四氰合金氢酸, 四氰合金酸钾, 四氰合三价铂酸盐, 四氰合锌酸盐, 四氰合亚铜酸盐, 四鳃亚纲, 四散, 四散奔逃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français (修订本)第一册

Mais, maman, tu es toujours comme ça. Tu ne laisses jamais les gens tranquilles.

可妈妈你总是这样。从安生

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

Ehn.... tu ne laisses jamais les gens tranquilles !

嗳… … 你总安生

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils s'empoisonnent l'existence au lieu de rester tranquilles.

他们安生生过日子,倒去自寻烦恼。

评价该例句:好评差评指正
追忆华第一卷

Tu es un misérable, tu te plais à me torturer, à me faire faire des mensonges que je dis afin que tu me laisses tranquille.

“你这个坏家伙,你拿折磨我来寻开心,逼我编些谎话来好叫你安生!”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20144月合集

La Maison-Blanche a indiqué que M. Biden s'était entretenu avec Lee Chu-ming, ancien membre du Conseil législatif, et Chan Fang On-sang, ancien secrétaire en chef.

白宫表示,拜登与前立法会议员李楚明和前首席秘书陈方安生进行了交谈。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle fut sur le point de réveiller Étienne, de l’apporter dans ses bras. Puis, une fois encore, elle trouva très bien la façon tranquille dont s’arrangeaient les choses.

她差点儿想叫醒艾蒂安,儿子投入父亲的怀抱。又转念一想,少惹些事倒也安生

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


四声, 四声道, 四声道广播, 四声道立体声, 四声道录音法, 四十八开本, 四十的, 四十而不惑, 四十分之三, 四十年期间,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接