有奖纠错
| 划词

Les effectifs militaires sont actuellement de 869, tous grades confondus.

军事部门力全体达869人。

评价该例句:好评差评指正

Chaque compagnie du génie comptera 195 hommes (tous grades confondus).

每个工连将有195(各级)

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement de ces effectifs porterait le rapport officier-soldat à 1 pour 15.

这一预期的军人数将使比例达1:15。

评价该例句:好评差评指正

Hitler a survécu à l'attentat perpétré par des officiers dans son quartier général.

希特勒在其总部发起的攻击中活下来。

评价该例句:好评差评指正

Des soldats de la KFOR ont été déployés pour intervenir en cas de nouvel incident.

已部署驻科部队因应任何进一步事件。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, 3 300 hommes de l'EUFOR sont déployés sur le théâtre d'opérations.

目前,行动区内部署3 300欧盟部队

评价该例句:好评差评指正

Une fois son déploiement achevé, la Force sera dotée d'un contingent de quelque 3 700 hommes.

全员部署后,欧盟部队将有大约3 700

评价该例句:好评差评指正

Au 4 octobre, les unités mixtes intégrées avaient atteint 84,7 % de l'effectif présent (39 639).

联合整编部队的核定总力为39 639

评价该例句:好评差评指正

L'effectif de la FNUOD a été fixé à 1 037 militaires, tous grades confondus.

观察员部队的力包括全体在内定为1 037人。

评价该例句:好评差评指正

Les quelque 8 522 éléments de la gendarmerie relèvent du Ministère de la défense.

部队大约有8 522,他们由国防部领导。

评价该例句:好评差评指正

L'effectif militaire total requis sera donc d'environ 3 000 hommes, tous grades confondus.

因此,所需要的军事人员大约总计将为3 000

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient appuyés, en cas de besoin, par 2 396 membres des FARDC.

396刚果(金)武装部队酌情为他们提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Environ 1 250 militaires ont été ainsi formés au cours de cette période.

约1 250皇家部队的在这一时期接受培训。

评价该例句:好评差评指正

Ses effectifs totaux seront d'environ 2 000 personnes tous rangs confondus.

届时联黎部队包括全体在内,总力将接近2 000人。

评价该例句:好评差评指正

L'opération Atalanta dispose actuellement d'une force d'environ 1 000 hommes venant de 12 États membres.

“阿塔兰特行动”目前有12个成员国提供的大约1 000

评价该例句:好评差评指正

La seconde option concerne un effectif de 17 605 hommes, soit 15 bataillons d'infanterie.

第二套方案由17 605组成,也就是15个步营。

评价该例句:好评差评指正

L'armée centrafricaine compte 4 000 hommes dont 1 200 seulement sont jugés opérationnels.

武装部队大约有4千,估计其中只有1 200能够投入战斗。

评价该例句:好评差评指正

La seconde option concerne un effectif de 17 605 hommes, soit seulement 15 bataillons d'infanterie.

第二套方案由17 605组成,也就是仅有15个步营。

评价该例句:好评差评指正

L'Autriche fournit également quelque 650 soldats à la Force internationale de sécurité au Kosovo (KFOR).

奥地利还为驻科索沃国际安全部队(驻科部队)提供约650

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs il est urgent d'améliorer le rapport officier-soldat qui est actuellement de 1 pour 21.

并迫切需要改善比例,现有比例是1:21。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


叱干, 叱呵, 叱喝, 叱令, 叱骂, 叱骂某人, 叱问, 叱责, 叱咤, 叱咤风云,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Dans l'espace au centre de la sphère, se tenait en formation l'intégralité de l'équipage du Sélection Naturelle, soldats comme officiers.

在球形中央的空间中,悬浮着由“自然选择”号两千名组成的方阵。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

J’adresse ma gratitude aux Services de santé, aux pompiers, à la protection civile et à tous les bénévoles qui ont porté secours à nos compatriotes en détresse.

向健康部门、消防,保障市民所有救助同胞于危难的志愿者表达感激之情。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Avec vous, officiers et soldats dans notre armée, qui nous protégez, avec vous, policiers, gendarmes, pompiers, forces de sécurité, sauveteurs en mer, qui veillez sur cette soirée.

向保护我的军队,向守护着这个夜晚的警察、宪、消防员、部队、海上的救生员

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Il a également demandé de porter plus d'attention à la vie des officiers et soldats de la base et de les aider à résoudre les problèmes.

他还要求多关注基的生活,帮助他解决问题。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les assaillants, laissant leurs morts et leurs blessés, refluaient pêle-mêle et en désordre vers l’extrémité de la rue et s’y perdaient de nouveau dans la nuit. Ce fut un sauve-qui-peut.

进犯的丢下他的伤员,乱七八糟一窝蜂似的,向街的尽头逃走了,重行消失在黑夜中。一幅各自逃生的狼狈景象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

5000 m2 brûlés, 500 personnes évacuées, l'intervention n'aura duré que quelques minutes grâce à ces soldats du feu positionnés un peu partout, au plus près des zones à risques.

5000平方米被烧毁, 500人被疏散,由于这些消防几乎遍布各处,尽可能靠近危险区域, 干预只持续了几分钟。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

La Chine enverra 110 soldats et officiers participer à un exercice humanitaire organisé par la Réunion des ministres de la Défense de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN) Plus, prévu le moins prochain au Brunei.

中国将派出110名参加由东南亚国家联盟(东盟)加国防部长会议组织的人道主义演习,该会议定于最近一次在文莱举行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


斥问, 斥责, 斥责的, 斥责的目光, 斥责某人, 斥责声, 斥逐, 斥资, , 赤白带下,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接