J'ai tellement soif que je pourrais boire la mer.
实在是太口渴了。
Il a vraiment des bonnes idées, le photographe.
照相师傅主意实在太好了。
C'est plus fort que de jouer au bouchon!
这实在惊人!这真了不起!
Elle a chanté on ne peut mieux.
她唱得实在好极了。
Ca ne les empêche pas d’être laids.
这车实在是太难看了.
Travailler sans documents est des moins facile.
工作而无资料实在极不容易。
Le gouvernement nous loue l'emplacement qui est fantastique.
政府租给实在太好了。
Je ne m'appartiens plus, je suis trop occupé.
已身不由主, 实在太忙了。
C'est plus fort que de jouer au bouchon!
〈口语〉这实在惊人!这真了不起!
Je l'ai vu comme je vous vois.
这是实实在在看到。
Je suis tellement contente que vous soyez là.
看到您在这儿实在太高兴了。
Quel tas de formalités pour l'adoption d'un enfant !
领养孩子手续实在是太多了!
Il y a donc dans cette biennale beaucoup de choses intéressantes.
这次双年展实在有很多值得欣赏东西。
L’écrivain en connaît trop bien chaque sente.
作家实在太熟悉它每一条小径了。
Je voudrais bien y aller, mais je suis vraiment très occupé.
很想去,可是实在没有空。
Il existe trop de dangers et trop de violences pour nous!
世界存在太多危险和暴力,实在需要小心!
C'est une très belle cravate, mais elle coûte vraiment trop cher.
这条领带很漂亮,但价钱实在太贵了。
Il quitta la pièce, tant il se sentait honteux.
他离开了房间, 因为他实在羞得无自容。
Etroit et en pente, vraiment sympa comme ruelle !
狭窄而有坡度,这样小巷实在是令人喜欢!
Ca coute si cher à la France !
... 国家付出代价实在是太大了!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela n'a vraiment pas l'air d'être ça.
实在不是这样子的。
Parce que vous êtes trop cons !
因为你实在太笨了!
Je n’aurais voulu lui en faire sacrifier aucune.
我实在不想贬一褒一。
Vous êtes tout de même trop bas!
你实在是太矮了!
Je suis vraiment désolé. Je vais tout de suite ranger.
实在抱歉。我马上整。
Elles sont vraiment grandes, celles de papa.
爸爸的靴子实在是大。
Oui, c'est vrai, ce n'est vraiment pas copieux !
确实,实在是不太丰盛。
Ce serait triste de rentrer toute seule ce soir.
单独回去实在太冷清。”
Quel dommage qu'on ne soit pas venus plus tôt !
我们没有早一点到实在是太可惜了!
Les vêtements de Sam sont tellement démodés!
Sam的衣服实在是太老气了!
Je ne sais pas quoi dire franchement.
我实在不知道该说什么了。
À vrai dire, il n’avait pas entendu.
说实在的,他并没有听。
C'est vraiment délicieux, le canard laqué.
烤鸭实在太好吃了。
Je n’ai malheureusement pas les moyens.
我实在没那么多钱。
Écoutez... Je ne voudrais pas vous faire de mal.
说实话... 我实在不想伤害你。
Il faudrait que j'attende mais la douleur est trop grande.
我本应该等待,但疼痛实在太难忍受。
Y'a pas mal de vent, mais c'est juste trop beau.
风很大,但它实在是太美了。
Cet aqueduc du cloaque est redoutable ; il s’entre-croise vertigineusement.
这个污水沟渠实在太可怕,它的交叉使人晕眩。
Les Français roulent beaucoup trop vite.
法国人开车实在太快。
Mais Albertine est bien trop occupée pour faire attention à Léon.
可是,贝蒂太忙了,实在是没空注意莱昂。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释