有奖纠错
| 划词

La Cour des comptes siège à Paris.

审计设在巴黎。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre suprême de contrôle procède périodiquement à des audits concernant la mise en œuvre de ces obligations.

最高审计定期审计上述责任的履行情况。

评价该例句:好评差评指正

La Cour des comptes d'Autriche fait actuellement office d'organe de vérification des comptes de l'Organisation mondiale du commerce.

奥地利审计目前是世界贸易组织的审计机构。

评价该例句:好评差评指正

M. Stelzer (Autriche) rappelle que M. Josef Moser est Président de la Cour des comptes d'Autriche et Secrétaire général de l'Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques.

Stelzer先生(奥地利)说,Josef Moser先生是奥地利审计长兼最高审计机关国际组织秘书长。

评价该例句:好评差评指正

Les organes de travail de l'UEMOA sont : la Conférence des chefs d'État et de gouvernement, le Conseil des Ministres, la Commission, le Parlement, la Cour de justice et la Cour des comptes.

西非经共体联盟的工作机构包括:国家元首和政府首、部长理事、委员、法审计

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci a décrit les initiatives que le Conseil supérieur avait lancées dans le domaine du renforcement des capacités et résumé les principales conclusions des récents audits intéressant les travaux du Conseil et la situation financière du Fonds, y compris les audits concernant l'extraction et les ventes de pétrole.

他概述了伊拉克最高审计采取的能力建设举措,简述了最近进行的审计、其中包括对石油开采与销售进行审计的结果,这些审计将对咨监委的工作和伊拉克发展基金的财务状况产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, conformément à la jurisprudence de la Cour des comptes, la protection de tout bien, en ce compris le droit à la retraite des fonctionnaires publics et de leurs ayants droits, doit également être garantie aux personnes qui ne possèdent pas la nationalité grecque, dans les mêmes conditions qu'aux citoyens grecs.

除此以外,依据审计的判例法,为保护所有人,在公务员及其家属领取养老金方面,也必须确保外国人在相同的条件下享受与希腊国民相同的权利。

评价该例句:好评差评指正

Il a donc recommandé que le Contrôleur de l'ONU organise une réunion entre toutes les parties intéressées, en particulier la Cour des comptes européenne et le Groupe d'auditeurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, des institutions spécialisées et de l'Agence internationale de l'énergie atomique, afin de parvenir à un accord définitif sur la marche à suivre.

人口基金建,联合国主计长应为当事各方、特别是欧洲审计和联合国、专门机构与国际原子能机构外聘审计团的提供便利,以便就前进之路达成最终的协

评价该例句:好评差评指正

Tout en prenant note des progrès réalisés dans la représentation des femmes au Parlement, et aussi de la règle selon laquelle la proportion des membres de la Cour des comptes du même sexe ne doit pas dépasser 70 %, le Comité s'inquiète de la persistance de la sous-représentation générale des femmes dans la vie publique et dans la vie politique, en particulier aux postes de décision, y compris aux échelons les plus élevés des partis politiques, des instances représentatives locales, des organes exécutifs de l'administration centrale et des autorités locales, ainsi que dans le service diplomatique.

委员注意到中的女员人数有所增多,以及关于审计同性审计员人数最高不得超过70%的要求,但关切的是,妇女在公共和政治生活中的任职人数依然普遍偏低,尤其是担任决策职位的妇女人数,包括在各政党、地方代表机构、中央政府和地方政府的行政机构以及外交界担任最高职位的妇女人数偏低。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


水青冈属, 水清可鉴, 水情, 水球, 水球[体], 水驱, 水驱动, 水驱油田, 水渠, 水曲柳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20235合集

C'est la conclusion d'un rapport de la Cour des comptes.

这是报告的结

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

Une faille majeure étrillée par la Cour des comptes.

粉碎了一个重大缺陷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

Oui, selon la Cour des comptes.

是的,根据的说法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235合集

2,5 millions d'heures de cours auraient été perdues en 2021, d'après la Cour des comptes.

- 根据的数据,2021 将损失 250 万小时的课程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

Dès 2018, elle a été pointée du doigt par la Cour des comptes.

早在 2018 ,它就被挑出来了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

La Cour des comptes rappelle qu'ils sont responsables de près de 12 % de nos émissions.

回顾说,他们对我们近 12% 的排放量负有责任。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

Pour la Cour des comptes, il faut aller plus loin.

对于,我们必须走得更远。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

En tout, 6 à 8 milliards d'euros de préjudices annuels selon la Cour des comptes.

根据的数据,每有 6 至 80 亿欧元的损失。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201510合集

La cour des comptes fédérale a rejeté les comptes publics de 2014, une aubaine pour ceux qui réclament sa destitution.

ZK:联邦回了 2014 的公共账目,这对那些要求罢免他的人来说是一个福音。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233合集

En 2017, un rapport de la Cour des comptes comparait les travaux du métro parisien avec un chantier similaire à Londres.

2017 的一份报告将巴黎地铁的工作与伦敦的类似项目进行了比较。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

Les insuffisances sécuritaires, pointées du doigt par la Cour des comptes en vue des JO de Paris 2024, seront-elles résorbées à temps?

针对 2024 巴黎奥运会指出的安全缺陷,是否会被及时吸收?

评价该例句:好评差评指正
2024巴黎奥运

Dans un rapport provisoire dévoilé par Le Canard enchaîné et Libération à l'été 2022, la Cour des comptes a jugé que la préparation de la France dans ce domaine devrait être accélérée.

在2022夏季出版的《鸭鸣报》和《自由报》的中期报告中,认为法国在安全这方面的准备工作应该加速开展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

Autre défi à un an de ces Jeux: tous les chantiers seront-ils prêts à temps, notamment un qui suscite quelques interrogations du côté de la Cour des comptes, le Grand Palais?

这些奥运会一中的另一个挑战是:所有场地能否及时准备好,特别是那些引起、大皇宫方面一些问题的场地?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

L'élevage bovin est le secteur agricole qui reçoit le plus d'aides publiques Selon la Cour des comptes, il faudrait réorienter cet argent pour développer des filières plus vertueuses pour le climat.

- 养牛业是获得公共援助最多的农业部门 根据的说法,这笔钱应该重新用于发展对气候更有好处的部门。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


水溶助剂, 水溶助长剂, 水乳交融, 水润滑轴承, 水色, 水色好的钻石, 水砂充填, 水砂珩磨, 水杉, 水上,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接