有奖纠错
| 划词

La contribution économique invisible a une forte incidence sur le budget familial.

隐性经济贡献对家庭也具有很大影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre d'enquêtes et de réformes stratégiques a procédé à une étude du budget des ménages.

战略调查和改革中心对家庭行了一次调查。

评价该例句:好评差评指正

Pour un nombre croissant d'entre eux les frais obligatoires d'assurance maladie grèvent fortement les budgets mensuels.

医疗保险的费用持续增长,使每月的家庭负担沉重。

评价该例句:好评差评指正

Plus couramment, les données les plus détaillées proviennent au contraire des enquêtes sur les budgets des ménages.

较常见的是,大多数详细数据都可取自家庭调查。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte de grande pauvreté, on estime que 60 % du budget familial est consacré à l'achat de nourriture.

据估计,在这种赤贫社会中,家庭60%用购买食物。

评价该例句:好评差评指正

Les deux tiers du budget du ménage moyen au Libéria servent à l'achat de denrées alimentaires.

利比里亚家庭平均的三分之二用购买食物。

评价该例句:好评差评指正

Les pays souhaiteront peut-être aussi, le cas échéant, se servir de seuils de la pauvreté fixés au niveau national.

可使用一份制订明确的家庭和消费调查表来行全球和国家两级的衡量。

评价该例句:好评差评指正

Elle souhaiterait également des détails sur les affectations budgétaires à ce Ministère par rapport à celles des autres ministères.

她还想知道,与其他部门相比,社会性别与家庭分配的详细情况。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêtes sur le budget des ménages constituent la principale source de données sur le niveau de vie de la population.

人民生活标准资料的主要来源是家庭调查。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses liées au logement et aux services connexes représentent le deuxième plus important budget des ménages, après les dépenses alimentaires.

继食之后,住房和相关服务家庭中的第二大笔支出。

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况和家庭健康状况的改善与女性对家庭的控制有关。

评价该例句:好评差评指正

La contraction de l'activité économique s'est traduite par une hausse du chômage et du sous-emploi et par l'érosion des revenus des ménages.

经济活动的收缩增加了失业和就业不足,减少了家庭收入,的紧缩和社会支的缩减,减少了获得社会服务的机会。

评价该例句:好评差评指正

L'étude des budgets familiaux montre que les enfants les plus éprouvés par la pauvreté font partie des secteurs les plus vulnérables de la population.

家庭审查表明,在最易受伤害的群体中,受贫穷影响的大多数是儿童。

评价该例句:好评差评指正

En moyenne, un tiers du budget familial ou institutionnel est utilisé pour le chauffage et le logement pour survivre aux rigueurs du froid.

平均来讲,家庭和机构的三分之一仅用取暖和住所,以渡过寒冷或保持温暖。

评价该例句:好评差评指正

S'il est certes possible d'en conclure que la pauvreté générale a baissé, il reste qu'aucune tendance ne peut en être dégagée concernant l'extrême pauvreté.

而在家庭调查中,这些比例分别为11.4%、4.9%和15.2%,可以得出一般性贫困有所缓和的结论,但还无法确定有关极端贫困的发展趋势。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de pauvreté global se mesure aussi à la part de l'alimentation dans le budget des ménages : celle-ci atteint en moyenne jusqu'à 69 %.

总体贫困水平还表现在食消费占家庭的比例,该比例平均高达69%。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêtes sur les budgets des ménages constituent la principale source d'information sur le niveau de vie des résidents et groupes de résidents du pays.

家庭调查是关国内居民个人和群体生活水准的主要资料来源。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des quatre dernières années, les Services à l'enfance ont accru de 60 % le budget consacré à la prévention de la violence familiale.

过去4年来,儿童服务部的家庭暴力增加了60%。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Comité supervise le budget et la comptabilité du Ministère ainsi que la gestion du Fonds pour la promotion de la femme.

委员会还监督两性平等和家庭部的和账目,并负责管理妇女发展基金。

评价该例句:好评差评指正

Les deux enquêtes sur le budget des ménages font apparaître que l'importance de l'écart de pauvreté et que la gravité de la pauvreté n'étaient pas excessivement marquées.

两次家庭调查都说明贫困深度和严重度都不是太深。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


志不在名, 志酬意满, 志存高远, 志大才疏, 志得意满, 志高气扬, 志怪小说, 志贺氏菌属凝集血清, 志贺氏痢疾杆菌, 志坚胆壮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEF考试听力练习

Elles représentent 15% du budget des ménages français.

了法国预算的15%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La moitié du budget de la famille va passer dans l'énergie.

一半的预算花在源上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

La nourriture des chiens et des chats va peser encore plus lourd dans le budget des foyers.

狗和猫的食物在预算更大的比重。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

L'argument qu'ils avancent est clair: c'est utile pour améliorer le pouvoir d'achat, alors que l'année qui vient de s'écouler a été compliquée en termes de budget pour beaucoup de ménages.

他们提出的论点很明确:这对提高购买力很有用,而过去一年对许多来说,预算很复杂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


志书, 志同道合, 志同道合者, 志向, 志向远大, 志小难成大事, 志学, 志愿, 志愿兵, 志愿兵役制,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接