有奖纠错
| 划词

Bien qu'un travailleur social de la prison lui ait promis que les colis qui lui seraient envoyés à l'avenir seraient acceptés, un autre paquet a été ouvert et retourné à l'envoyeur quelque temps plus tard.

尽管监狱的社会工作者向他保证今的邮包不会退还,但不久一邮包又被打开,并在不久退回给寄件

评价该例句:好评差评指正

Les agents travaillant aux postes douaniers examinent tous les manifestes quant à la provenance, la quantité et la nature des marchandises, le pays importateur et le pays exportateur, le nom de l'expéditeur et du destinataire et les documents de transport et d'assurance.

各个海关的工作员审查所有关于货物来和性质的单据、进口国和出口国、寄件和收件姓名、运输和保险文件。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration des douanes a d'ailleurs donné des instructions à tous les fonctionnaires des ports responsables des marchandises d'exportation pour qu'ils inspectent toutes les cargaisons destinées à l'Iran, en vérifiant l'identité des expéditeurs et des destinataires, et qu'ils saisissent les marchandises qui contiennent des équipements ou du matériel se rapportant aux industries nucléaires.

海关管理局还指示所有负责进口货物的港口工作员检查运往伊朗的所有货物,核实寄件和收件身份,并扣押含有核工业所涉设备或材料的货物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


辨色测验, 辨识, 辨识不能, 辨识难认的笔迹, 辨析, 辨正, 辨证, 辨证的, 辨证法的, 辨证论者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法化大不同

Si le contenu ne respectait pas la réglementation, retour à l'expéditeur.

如果包裹内不符合规定,则会退回

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


辩才, 辩词, 辩辞, 辩读, 辩护, 辩护词, 辩护的, 辩护理由, 辩护律师, 辩护律师的口才,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接